Paroles et traduction Tim McGraw - Felt Good On My Lips
Said
her
name
was
a
hand
me
down
name
Она
сказала,
что
ее
имя-это
мое
личное
имя.
From
the
side
of
a
family
that
long
ago
Со
стороны
семьи,
которая
так
давно
...
Came
over
here
on
a
boat
from
somewhere
in
Spain
Приплыл
сюда
на
лодке
откуда-то
из
Испании.
Sounded
to
me
just
a
little
bit
strange,
I
guess
Мне
кажется,
это
прозвучало
немного
странно.
But
I
have
to
admit
Но
я
должен
признать
It
felt
good
on
my
lips
Это
было
приятно
на
моих
губах.
She
tipped
the
DJ
to
play
her
favorite
song
Она
попросила
ди-джея
включить
ее
любимую
песню.
A
Spanish
little
number
that
was
a
rockin'
on
strong
Маленькая
испанская
цифра,
которая
была
потрясающе
сильной.
She
grabbed
me
by
the
sleeve
and
said
lets
go
and
get
it
on
Она
схватила
меня
за
рукав
и
сказала:
By
the
second
chorus
I
was
singing
right
along
with
it
Ко
второму
припеву
я
подпевал
ему.
I
don't
know
what
it
meant
but
it
felt
good
on
my
lips
Я
не
знаю,
что
это
значило,
но
это
было
приятно
на
моих
губах.
Oh-oh-oh,
I
wanna
go
crazy
О-О-О,
я
хочу
сойти
с
ума
You
can
go
crazy
too
Ты
тоже
можешь
сойти
с
ума.
Oh-oh-oh,
I
wanna
go
crazy
О-О-О,
я
хочу
сойти
с
ума
I
wanna
go
crazy
with
you
Я
хочу
сойти
с
ума
вместе
с
тобой
Everybody
sayin',
whoa-oh-oh-oh,
oh
Все
говорят:
УО-о-о-о-о-о!
How
sweet
it
is
Как
это
мило!
Whoa-oh-oh-oh,
oh-oh
УО-О-О-О,
О-О-о!
Yeah,
it
felt
good
on
my
lips
Да,
это
было
приятно
на
моих
губах.
She
ordered
us
a
drink
Она
заказала
нам
выпить.
It
was
a
purple
kind
of
pink
Она
была
пурпурно-розовой.
She
said
it's
got
a
shot
of
a
little
bit
of
everything
Она
сказала,
что
в
нем
всего
понемногу.
Melloq
yellow
umbrella
for
a
fella
like
me
Меллок
желтый
зонтик
для
такого
парня
как
я
It
was
just
a
bit
mellow
for
me
to
be
seen
with
Это
было
немного
мягковато
для
меня,
чтобы
меня
видели.
But
I
took
a
sip
Но
я
сделал
глоток.
Yeah,
it
felt
good
on
my
lips
Да,
это
было
приятно
на
моих
губах.
Oh-oh-oh,
I
wanna
go
crazy
О-О-О,
я
хочу
сойти
с
ума
You
can
go
crazy
too
Ты
тоже
можешь
сойти
с
ума.
Oh-oh-oh,
I
wanna
go
crazy
О-О-О,
я
хочу
сойти
с
ума
I
wanna
go
crazy
with
you
Я
хочу
сойти
с
ума
вместе
с
тобой
Everybody
sayin',
whoa-oh-oh-oh,
oh
Все
говорят:
УО-о-о-о-о-о!
How
sweet
it
is
Как
это
мило!
Whoa-oh-oh-oh,
oh-oh
УО-О-О-О,
О-О-о!
Yeah,
it
felt
good
on
my
lips
Да,
это
было
приятно
на
моих
губах.
When
the
lights
came
on
and
they
hollered
last
call
Когда
зажглись
огни
и
они
прокричали
последний
звонок
I
was
busy
getting
lost
in
her
cherry
lip
gloss
Я
был
занят
тем,
что
терялся
в
ее
Вишневом
блеске
для
губ.
In
a
little
corner
booth,
eye
to
eye
no
talk
В
маленькой
угловой
кабинке,
глаза
в
глаза,
никаких
разговоров.
She
leaned
in
close
and
gave
me
one
long
and
wet
Она
наклонилась
ближе
и
дала
мне
один
длинный
и
влажный.
A
goodnight
goodbye
kiss
Прощальный
поцелуй
на
ночь.
And
it
felt
good
on
my
lips
И
это
было
приятно
на
моих
губах.
Whoa-oh-oh-oh,
oh
УО-О-О-О-О-О-О-О-о!
How
sweet
it
is
Как
это
мило!
Whoa-oh-oh-oh,
oh-oh
УО-О-О-О,
О-О-о!
Whoa-oh-oh-oh,
oh
УО-О-О-О-О-О-О-о!
How
sweet
it
is
Как
это
мило!
Whoa-oh-oh-oh,
oh-oh
УО-О-О-О,
О-О-о!
Yeah,
it
felt
good
on
my
lips
Да,
это
было
приятно
на
моих
губах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRAD WARREN, BRETT WARREN, BRETT BEAVERS, JIM BEAVERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.