Paroles et traduction Tim McGraw - Friend of a Friend
I
heard
it
from
a
friend
of
a
friend
Я
слышал
это
от
друга
моего
друга.
You're
livin'
out
in
LA
now
Теперь
ты
живешь
в
Лос-Анджелесе.
Got
a
studio
apartment,
couple
blocks
off
the
beach
Снял
однокомнатную
квартиру
в
паре
кварталов
от
пляжа.
Doing
yoga
in
the
evenings,
you
love
the
kids
you
teach
Занимаясь
йогой
по
вечерам,
ты
любишь
детей,
которых
учишь.
I
heard
it
from
a
friend
of
a
friend
Я
слышал
это
от
друга
моего
друга.
You
met
somebody
in
a
coffee
shop
Ты
встретила
кого-то
в
кафе.
You've
been
goin'
out
now,
for
goin'
on
ten
months
Ты
уезжаешь
уже
десять
месяцев.
You
already
met
his
family,
things
are
heatin'
up
Вы
уже
познакомились
с
его
семьей,
ситуация
накаляется.
Don't
you
believe,
anything
you
hear
Неужели
ты
не
веришь
всему,
что
слышишь?
When
someone
tells
you,
I
still
ask
about
you
Когда
кто-то
говорит
тебе,
я
все
равно
спрашиваю
о
тебе.
After
all
these
years
После
всех
этих
лет
...
No
matter
what
they
say,
it's
just
not
true
Что
бы
они
ни
говорили,
это
просто
неправда.
I
don't
spend
all
my
days
and
all
my
nights
Я
не
трачу
все
свои
дни
и
все
свои
ночи.
Just
missin'
you
Просто
скучаю
по
тебе.
I
heard
it
from
a
friend
of
a
friend
Я
слышал
это
от
друга
моего
друга.
You
looked
amazing
in
that
long
white
gown
Ты
выглядела
потрясающе
в
этом
длинном
белом
платье.
With
flowers
in
your
hair,
barefoot
in
the
sand
С
цветами
в
волосах,
босиком
на
песке.
Your
daddy
almost
broke
down
when
he
gave
away
your
hand
Твой
папа
чуть
не
сломался,
когда
отдал
твою
руку.
But
don't
you
believe,
anything
you
hear
Но
разве
ты
не
веришь
всему,
что
слышишь?
When
someone
tells
you,
I
still
ask
about
you
Когда
кто-то
говорит
тебе,
я
все
равно
спрашиваю
о
тебе.
After
all
these
years
После
всех
этих
лет
...
No
matter
what
they
say,
it's
just
not
true
Что
бы
они
ни
говорили,
это
просто
неправда.
I
don't
spend
all
my
days
and
all
my
nights
Я
не
трачу
все
свои
дни
и
все
свои
ночи.
Just
missin'
you
Просто
скучаю
по
тебе.
I
heard
it
from
a
friend
of
a
friend
Я
слышал
это
от
друга
моего
друга.
He
didn't
mean
it
when
he
took
those
vows
Он
не
имел
этого
в
виду,
когда
давал
эти
клятвы.
You've
been
stayin'
with
your
mama,
a
couple
weeks
now
Ты
живешь
со
своей
мамой
уже
пару
недель.
Been
asking
everybody
about
me
Спрашивал
всех
обо
мне.
I
heard
it
from
a
friend
of
a
friend
Я
слышал
это
от
друга
моего
друга.
I
heard
it
from
a
friend
of
a
friend
Я
слышал
это
от
друга
моего
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSH KEAR, MARK IRWIN, ANDREW M. DORFF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.