Tim McGraw - Friend of a Friend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tim McGraw - Friend of a Friend




Friend of a Friend
Друг друга
I heard it from a friend of a friend
Я слышал от друга друга,
You're livin' out in LA now
Что ты живешь теперь в Лос-Анджелесе,
Got a studio apartment, couple blocks off the beach
Сняла студию в паре кварталов от пляжа,
Doing yoga in the evenings, you love the kids you teach
Занимаешься йогой по вечерам, любишь детей, которых учишь.
I heard it from a friend of a friend
Я слышал от друга друга,
You met somebody in a coffee shop
Что ты встретила кого-то в кофейне,
You've been goin' out now, for goin' on ten months
Вы встречаетесь уже почти десять месяцев,
You already met his family, things are heatin' up
Ты уже познакомилась с его семьей, отношения накаляются.
Don't you believe, anything you hear
Не верь ничему, что слышишь,
When someone tells you, I still ask about you
Когда тебе говорят, что я до сих пор спрашиваю о тебе
After all these years
Спустя все эти годы.
No matter what they say, it's just not true
Что бы ни говорили, это просто неправда.
I don't spend all my days and all my nights
Я не провожу все свои дни и ночи,
Just missin' you
Просто скучая по тебе.
I heard it from a friend of a friend
Я слышал от друга друга,
You looked amazing in that long white gown
Что ты выглядела потрясающе в этом длинном белом платье,
With flowers in your hair, barefoot in the sand
С цветами в волосах, босиком на песке,
Your daddy almost broke down when he gave away your hand
Твой отец чуть не расплакался, когда отдавал твою руку.
But don't you believe, anything you hear
Но не верь ничему, что слышишь,
When someone tells you, I still ask about you
Когда тебе говорят, что я до сих пор спрашиваю о тебе
After all these years
Спустя все эти годы.
No matter what they say, it's just not true
Что бы ни говорили, это просто неправда.
I don't spend all my days and all my nights
Я не провожу все свои дни и ночи,
Just missin' you
Просто скучая по тебе.
I heard it from a friend of a friend
Я слышал от друга друга,
He didn't mean it when he took those vows
Что он не был искренен, когда давал эти клятвы,
You've been stayin' with your mama, a couple weeks now
Что ты живешь у своей мамы уже пару недель,
Been asking everybody about me
И расспрашиваешь всех обо мне.
I heard it from a friend of a friend
Я слышал от друга друга,
I heard it from a friend of a friend
Я слышал от друга друга.





Writer(s): JOSH KEAR, MARK IRWIN, ANDREW M. DORFF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.