Paroles et traduction Tim McGraw - Friend of a Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friend of a Friend
Друг друга
I
heard
it
from
a
friend
of
a
friend
Я
слышал
от
друга
друга,
You're
livin'
out
in
LA
now
Что
ты
живешь
теперь
в
Лос-Анджелесе,
Got
a
studio
apartment,
couple
blocks
off
the
beach
Сняла
студию
в
паре
кварталов
от
пляжа,
Doing
yoga
in
the
evenings,
you
love
the
kids
you
teach
Занимаешься
йогой
по
вечерам,
любишь
детей,
которых
учишь.
I
heard
it
from
a
friend
of
a
friend
Я
слышал
от
друга
друга,
You
met
somebody
in
a
coffee
shop
Что
ты
встретила
кого-то
в
кофейне,
You've
been
goin'
out
now,
for
goin'
on
ten
months
Вы
встречаетесь
уже
почти
десять
месяцев,
You
already
met
his
family,
things
are
heatin'
up
Ты
уже
познакомилась
с
его
семьей,
отношения
накаляются.
Don't
you
believe,
anything
you
hear
Не
верь
ничему,
что
слышишь,
When
someone
tells
you,
I
still
ask
about
you
Когда
тебе
говорят,
что
я
до
сих
пор
спрашиваю
о
тебе
After
all
these
years
Спустя
все
эти
годы.
No
matter
what
they
say,
it's
just
not
true
Что
бы
ни
говорили,
это
просто
неправда.
I
don't
spend
all
my
days
and
all
my
nights
Я
не
провожу
все
свои
дни
и
ночи,
Just
missin'
you
Просто
скучая
по
тебе.
I
heard
it
from
a
friend
of
a
friend
Я
слышал
от
друга
друга,
You
looked
amazing
in
that
long
white
gown
Что
ты
выглядела
потрясающе
в
этом
длинном
белом
платье,
With
flowers
in
your
hair,
barefoot
in
the
sand
С
цветами
в
волосах,
босиком
на
песке,
Your
daddy
almost
broke
down
when
he
gave
away
your
hand
Твой
отец
чуть
не
расплакался,
когда
отдавал
твою
руку.
But
don't
you
believe,
anything
you
hear
Но
не
верь
ничему,
что
слышишь,
When
someone
tells
you,
I
still
ask
about
you
Когда
тебе
говорят,
что
я
до
сих
пор
спрашиваю
о
тебе
After
all
these
years
Спустя
все
эти
годы.
No
matter
what
they
say,
it's
just
not
true
Что
бы
ни
говорили,
это
просто
неправда.
I
don't
spend
all
my
days
and
all
my
nights
Я
не
провожу
все
свои
дни
и
ночи,
Just
missin'
you
Просто
скучая
по
тебе.
I
heard
it
from
a
friend
of
a
friend
Я
слышал
от
друга
друга,
He
didn't
mean
it
when
he
took
those
vows
Что
он
не
был
искренен,
когда
давал
эти
клятвы,
You've
been
stayin'
with
your
mama,
a
couple
weeks
now
Что
ты
живешь
у
своей
мамы
уже
пару
недель,
Been
asking
everybody
about
me
И
расспрашиваешь
всех
обо
мне.
I
heard
it
from
a
friend
of
a
friend
Я
слышал
от
друга
друга,
I
heard
it
from
a
friend
of
a
friend
Я
слышал
от
друга
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSH KEAR, MARK IRWIN, ANDREW M. DORFF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.