Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
I
ever
did
was
give
you
my
attention
Alles,
was
ich
je
tat,
war,
dir
meine
Aufmerksamkeit
zu
schenken
Every
Friday
night
since
I
turned
twenty-two
Jeden
Freitagabend,
seit
ich
zweiundzwanzig
wurde
I
trusted
you
with
my
naive
intentions
Ich
habe
dir
mit
meinen
naiven
Absichten
vertraut
Hey
whiskey,
what'd
I
ever
do
to
you?
Hey
Whiskey,
was
habe
ich
dir
jemals
angetan?
I
gave
you
every
penny
in
my
pocket
Ich
gab
dir
jeden
Penny
in
meiner
Tasche
You
helped
me
lie
and
made
me
tell
the
truth
Du
halfst
mir
zu
lügen
und
brachtest
mich
dazu,
die
Wahrheit
zu
sagen
Stayed
out
with
you
all
night
when
you
came
calling
Blieb
die
ganze
Nacht
mit
dir
draußen,
wenn
du
kamst
Hey
whiskey,
what'd
I
ever
do
to
you?
Hey
Whiskey,
was
habe
ich
dir
jemals
angetan?
I
let
you
stay,
you
made
her
leave
Ich
ließ
dich
bleiben,
du
hast
sie
dazu
gebracht
zu
gehen
Made
me
say
things
I
don't
mean
Brachtest
mich
dazu,
Dinge
zu
sagen,
die
ich
nicht
so
meine
To
the
only
girl
that
ever
made
me
choose
Zu
dem
einzigen
Mädchen,
das
mich
je
dazu
brachte,
mich
zu
entscheiden
Gave
you
everything
I
had
Gab
dir
alles,
was
ich
hatte
Went
to
hell
and
can't
get
back
Ging
zur
Hölle
und
kann
nicht
zurück
The
only
thing
I
couldn't
stand
to
lose
Das
Einzige,
was
ich
nicht
ertragen
konnte,
zu
verlieren
Hey
whiskey,
what'd
I
ever
do
to
you?
Hey
Whiskey,
was
habe
ich
dir
jemals
angetan?
You
talked
me
into
letting
her
walk
out
Du
hast
mich
überredet,
sie
gehen
zu
lassen
Promised
me
I'd
find
somebody
new
Hast
mir
versprochen,
ich
würde
jemand
Neues
finden
But
I
gotta
ask
from
where
I
sit
right
now
Aber
ich
muss
fragen,
von
wo
ich
gerade
sitze
Hey
whiskey,
what'd
I
ever
do
to
you?
Hey
Whiskey,
was
habe
ich
dir
jemals
angetan?
I
let
you
stay,
you
made
her
leave
Ich
ließ
dich
bleiben,
du
hast
sie
dazu
gebracht
zu
gehen
Made
me
say
things
I
don't
mean
Brachtest
mich
dazu,
Dinge
zu
sagen,
die
ich
nicht
so
meine
To
the
only
girl
that
ever
made
me
choose
Zu
dem
einzigen
Mädchen,
das
mich
je
dazu
brachte,
mich
zu
entscheiden
Gave
you
everything
I
had
Gab
dir
alles,
was
ich
hatte
Went
to
hell
and
can't
get
back
Ging
zur
Hölle
und
kann
nicht
zurück
The
only
thing
I
couldn't
stand
to
lose
Das
Einzige,
was
ich
nicht
ertragen
konnte,
zu
verlieren
Hey
whiskey,
what'd
I
ever
do
to
you?
Hey
Whiskey,
was
habe
ich
dir
jemals
angetan?
I
held
you
up,
you
let
me
drown
Ich
hielt
dich
hoch,
du
hast
mich
ertrinken
lassen
No,
you
ain't
worth
the
hurt
Nein,
du
bist
den
Schmerz
nicht
wert
So
why
can't
I
put
you
down?
Also,
warum
kann
ich
dich
nicht
absetzen?
I
let
you
stay,
you
made
her
leave
Ich
ließ
dich
bleiben,
du
hast
sie
dazu
gebracht
zu
gehen
Made
me
say
things
I
don't
mean
Brachtest
mich
dazu,
Dinge
zu
sagen,
die
ich
nicht
so
meine
To
the
only
girl
that
ever
made
me
choose
Zu
dem
einzigen
Mädchen,
das
mich
je
dazu
brachte,
mich
zu
entscheiden
Gave
you
everything
I
had
Gab
dir
alles,
was
ich
hatte
Went
to
hell
and
can't
get
back
Ging
zur
Hölle
und
kann
nicht
zurück
Both
the
hearts
that
you
just
broke
in
two
Beide
Herzen,
die
du
gerade
in
zwei
gebrochen
hast
Hey
whiskey,
what'd
I
ever
do
to
you?
Hey
Whiskey,
was
habe
ich
dir
jemals
angetan?
Hey
whiskey,
what'd
I
ever
do
to
you?
Hey
Whiskey,
was
habe
ich
dir
jemals
angetan?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brett D. Warren, Brad D. Warren, Joel Hutsell, Brad Hutsell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.