Paroles et traduction Tim McGraw - How Bad Do You Want It
How Bad Do You Want It
Как сильно ты этого хочешь?
Been
out
here
on
this
highway
Я
здесь,
на
этой
трассе,
Breathing
diesel
smoke
Вдыхая
дизельные
выхлопы,
Driving
hard
for
hours
Несусь
уже
несколько
часов,
Trying
to
make
that
Memphis
show
Пытаясь
успеть
на
шоу
в
Мемфис.
People
always
ask
me
Люди
всегда
спрашивают
меня,
"Son
what
does
it
take
"Сынок,
что
нужно,
To
reach
out
and
touch
your
dreams?"
Чтобы
достичь
своей
мечты?"
To
them
I
always
say
Я
всегда
отвечаю
им:
Are
you
hungry?
Ты
голодна?
Are
you
thirsty?
Ты
жаждешь?
Is
it
a
fire
that
burns
you
up
inside?
Это
огонь,
который
пылает
в
тебе
изнутри?
How
bad
do
you
want
it?
Как
сильно
ты
этого
хочешь?
How
bad
do
you
need
it?
Как
сильно
ты
этого
нуждаешься?
Are
you
eating,
sleeping,
dreaming
Ты
ешь,
спишь,
мечтаешь
With
that
one
thing
on
your
mind?
Об
этом
единственном?
How
bad
do
you
want
it?
Как
сильно
ты
этого
хочешь?
How
bad
do
you
need
it?
Как
сильно
ты
этого
нуждаешься?
Cause
if
you
want
it
all
Потому
что
если
ты
хочешь
все,
You've
got
to
lay
it
all
out
on
the
line
Ты
должна
поставить
все
на
кон.
I
get
to
make
my
living
Я
зарабатываю
на
жизнь,
Doing
what
I
love
Делая
то,
что
люблю,
Every
night
I
give
my
heart
and
soul
Каждую
ночь
отдаю
душу
и
сердце.
Sometimes
that
ain't
enough
Иногда
этого
недостаточно.
But
brother,
if
you're
like
me
Но,
сестра,
если
ты
подобна
мне,
Looking
down
that
road
Вглядываешься
в
даль
дороги,
Be
careful
of
that
wild
wind,
son
Остерегайся
этого
дикого
ветра,
дочь,
Sometimes
it
don't
let
go
Иногда
он
не
отпускает.
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
taste
it?
Ты
ощущаешь
вкус?
Can
you
hear
it
knocking
at
your
door?
Ты
слышишь,
как
он
стучит
в
твою
дверь?
How
bad
do
you
want
it?
Как
сильно
ты
этого
хочешь?
How
bad
do
you
need
it?
Как
сильно
ты
этого
нуждаешься?
Are
you
eating,
sleeping,
dreaming
Ты
ешь,
спишь,
мечтаешь
With
that
one
thing
on
your
mind?
Об
этом
единственном?
How
bad
do
you
want
it?
Как
сильно
ты
этого
хочешь?
How
bad
do
you
need
it?
Как
сильно
ты
этого
нуждаешься?
Cause
if
you
want
it
all
Потому
что
если
ты
хочешь
все,
You've
got
to
lay
it
all
out
on
the
line
Ты
должна
поставить
все
на
кон.
There's
always
a
price
you
pay
no
matter
what
you
do
Всегда
есть
цена,
которую
нужно
заплатить,
независимо
от
того,
что
ты
делаешь,
If
you're
gonna
climb
that
mountain
to
the
top
Если
ты
собираешься
подняться
на
вершину
этой
горы,
It
always
comes
down
to
Всегда
возвращается
к
вопросу:
How
bad
do
you
want
it?
Как
сильно
ты
этого
хочешь?
How
bad
do
you
need
it?
Как
сильно
ты
этого
нуждаешься?
Are
you
eating,
sleeping,
dreaming
Ты
ешь,
спишь,
мечтаешь
With
that
one
thing
on
your
mind?
Об
этом
единственном?
How
bad
do
you
want
it?
Как
сильно
ты
этого
хочешь?
How
bad
do
you
need
it?
Как
сильно
ты
этого
нуждаешься?
Cause
if
you
want
it
all
Потому
что
если
ты
хочешь
все,
You've
got
to
lay
it
all
out
on
the
line
Ты
должна
поставить
все
на
кон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JIM COLLINS, WILLIAM LUTHER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.