Paroles et traduction Tim McGraw - I Didn't Ask and She Didn't Say
I Didn't Ask and She Didn't Say
Я Не Спросил, и Она Не Сказала
Fogged
in
in
Dallas
Застрял
в
Далласе
On
my
way
to
L.A.
На
пути
в
Л.А.
Staring
up
at
the
screen,
Уставился
на
экран,
All
flights
were
delayed.
Все
рейсы
задержаны.
When
a
voice
from
behind
me
Когда
голос
за
моей
спиной
Asked
"Stranger
how
have
u
been?"
Спросил
"Чужак,
как
ты?"
Well
I
was
caught
off
guard,
Я
был
застигнут
врасплох,
When
I
saw
her
face
Увидев
её
лицо,
Stumbled
my
way
thru
an
awkward
embrace
Сумбурно
обнял
её
в
ответ,
Then
somehow
I
managed
to
say
Но
как-то
ухитрился
сказать
"Good
to
see
you
again."
"Рад
тебя
видеть
снова."
We
caught
up
on
old
friends,
Мы
обсудили
старых
друзей,
Caught
up
on
old
times
Вспомнили
старые
времена,
But
all
thru
the
small
talk,
Но
всё
время
маленького
разговора,
It
kept
burnin
thru
my
mind
Мне
не
давал
покоя
один
вопрос,
Does
she
think
about
the
nights
we
spent
on
Crystal
Lake?
Думает
ли
она
о
ночах,
проведённых
на
Кристаллическом
озере?
Wrapped
up
in
a
blanket
til
the
break
of
day
Укутанных
в
одеяло
до
рассвета,
So
many
times
I've
wondered
Столько
раз
я
задавал
себе
вопрос,
Does
she,
think
of
me
that
way?
Думает
ли
она
обо
мне
так?
I
didn't
ask
Я
не
спросил,
And
she
didn't
say
И
она
не
сказала.
Tradin
stories
and
pictures
of
kids
Мы
обменивались
историями
и
фотографиями
детей,
Things
we're
gonna
do
and
things
we
never
did
О
том,
что
мы
собираемся
сделать,
и
о
том,
что
так
и
не
сделали.
Til
stranded
in
that
moment
Встряв
в
этот
момент,
Not
sure
what
to
say
Не
зная,
что
сказать,
Then
she
broke
the
silence
Она
разорвала
тишину
With
her
little
shy
smile
Своей
застенчивой
улыбкой,
She
brought
up
the
weather,
Она
начала
говорить
о
погоде,
But
all
the
while
I
wondered
Но
всё
время
я
задавал
себе
вопрос,
If
she
thinks
about
Jackson
Hole
Думает
ли
она
о
Джексон-Хоуле?
Nights
beside
the
fire
and
angels
in
the
snow
О
ночах
у
костра
и
ангелах
в
снегу.
So
many
times
I've
wondered
Столько
раз
я
задавал
себе
вопрос,
Does
she
think
of
me
that
way?
Думает
ли
она
обо
мне
так?
I
didn't
ask
and
she
didn't
say
Я
не
спросил,
и
она
не
сказала.
We
said
our
goodbyes
Мы
попрощались,
Swore
we'd
stay
in
touch
Поклялись
оставаться
на
связи,
Then
we
went
our
seperate
ways
Затем
мы
пошли
каждый
своим
путём,
Knowing
no
one
ever
does
Зная,
что
никто
никогда
этого
не
делает,
But
I
couldnt
help
but
wonder
Но
я
не
мог
не
задать
себе
вопрос,
If
things
had
turned
out
different
Если
бы
всё
сложилось
иначе,
Where
would
we
be
today
Где
бы
мы
были
сегодня?
So
many
times
I've
wondered
Столько
раз
я
задавал
себе
вопрос,
Does
she
think
of
me
that
way?
Думает
ли
она
обо
мне
так?
I
didn't
ask
and
she
didn't
say
Я
не
спросил,
и
она
не
сказала.
No
I
didn't
ask
and
she
didn't
say
Нет,
я
не
спросил,
и
она
не
сказала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TONY MARTIN, ANTHONY JEROME MARTIN, VAN WESLEY STEPHENSON, REESE DANTON WILSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.