Paroles et traduction Tim McGraw - I'm Workin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn
I
hope
no
one
dies,
on
this
night
shift
tonight
Черт,
надеюсь,
никто
не
умрет
сегодня
в
ночную
смену.
Always
lit
up
like
a
Roman
candle,
everybody
comes
in
like
they′re
looking
for
a
fight
Всегда
горит,
как
римская
свеча,
все
заходят,
будто
ищут
драки.
I'll
have
to
tell
his
family,
as
he
rides
off
to
heaven
Мне
придется
сказать
его
семье,
пока
он
едет
на
небеса.
And
20
minutes
later
I′m
drinkin'
my
coffee
down
at
the
7-11
А
через
20
минут
я
пью
кофе
в
7-Eleven.
I'm
workin′,
yea
I′m
workin
Я
работаю,
да,
я
работаю.
All
theses
truckers
out
here
drive
with
one
hand
on
the
wheel
and
a
cellphone
to
their
ear
Все
эти
дальнобойщики
ездят
с
одной
рукой
на
руле
и
телефоном
у
уха.
Apologizing
for
somethin'
they
missed
or
can′t
get
too,
I'm
sorry
too
my
dear
Извиняются
за
что-то,
что
пропустили
или
не
могут
получить,
прости
меня
тоже,
дорогая.
Yea
but
thats
the
way
it
goes
and
we
sure
need
the
money,
this
life
of
ours
is
far
from
perfect,
ain′t
it
honey
Да,
но
так
уж
вышло,
и
нам
нужны
деньги,
наша
жизнь
далека
от
совершенства,
не
так
ли,
милая?
But
I'm
workin′,
baby
I'm
workin'
Но
я
работаю,
детка,
я
работаю.
So
make
the
kids
do
their
homework
before
you
put
them
to
bed
Так
что
заставь
детей
сделать
уроки,
прежде
чем
уложишь
их
спать.
And
theres
dinner
in
the
fridge,
make
sure
everybody
gets
fed
И
в
холодильнике
есть
ужин,
убедись,
что
все
поели.
And
i
know
i
won′t
get
to
see
you
before
you
leave
for
your
day
И
я
знаю,
что
не
увижу
тебя,
прежде
чем
ты
уйдешь
на
работу.
I
guess
its
the
only
time
that
we
get
to
say:
I
love
you,
baby
i
love
you
Наверное,
это
единственное
время,
когда
мы
можем
сказать:
Я
люблю
тебя,
детка,
я
люблю
тебя.
So
the
last
kid
is
on
the
school
bus
as
I
lay
me
down
to
sleep
Последний
ребенок
садится
в
школьный
автобус,
когда
я
ложусь
спать.
And
I
keep
hurryin′
and
worryin'
and
wonderin′
and
prayin'
for
all
my
soul
can
keep
И
я
продолжаю
спешить,
волноваться,
думать
и
молиться
изо
всех
сил.
And
I
know
I
couldn′t
do
it
if
you
weren't
there
И
я
знаю,
что
не
смог
бы
сделать
это,
если
бы
тебя
не
было
рядом.
There′d
be
no
home
to
come
home
to,
no
reason
to
care
Не
было
бы
дома,
куда
возвращаться,
не
было
бы
причин
заботиться.
So
i
just
had
to
call
you
before
I
faded
away
Поэтому
мне
просто
нужно
было
позвонить
тебе,
прежде
чем
я
усну.
I
guess
its
the
only
time
that
we
get
to
say:
Наверное,
это
единственное
время,
когда
мы
можем
сказать:
I
love
you,
baby
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
детка,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Damn
I
hope
no
one
dies
on
this
night
shift
tonight.
Черт,
надеюсь,
никто
не
умрет
сегодня
в
ночную
смену.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SCOTT JAMES DARRELL, MC KENNA LORI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.