Paroles et traduction Tim McGraw - Kristofferson
I
just
walked
in
and
you
were
gone
Я
только
что
вошел,
а
тебя
уже
нет.
To
your
mama′s
I
suppose
Наверное
к
твоей
маме
It
looks
like
you
won't
be
back
Похоже,
ты
не
вернешься.
So
I
thought
you
ought
to
know
Поэтому
я
подумал,
что
ты
должна
знать.
I
found
that
note
you
left
today
Я
нашел
записку,
которую
ты
оставила
сегодня.
It
only
took
you
half
the
page
Тебе
понадобилась
лишь
половина
страницы.
I′m
gonna
grab
my
old
guitar
Я
возьму
свою
старую
гитару.
Take
a
pencil
from
the
jar,
fill
in
the
empty
space
Возьми
карандаш
из
банки,
заполни
пустое
место.
I'm
gon'
tell
you
how
I
feel
Я
расскажу
тебе,
что
я
чувствую.
Straight
up,
genuine
and
real
Прямой,
искренний
и
настоящий.
Open
a
bottle
of
90
proof
Открой
бутылку
90%
- ной
стойкости.
And
write
a
song
for
you
И
я
напишу
для
тебя
песню.
Like
Kristofferson
would
do
Как
сделал
бы
Кристоферсон.
In
each
line
you′re
gonna
hear
В
каждой
строчке
ты
услышишь:
It′s
my
fault
and
I
miss
you
Это
моя
вина,
и
я
скучаю
по
тебе.
I
know
it
won't
be
in
time,
it
may
not
even
rhyme
Я
знаю,
что
это
будет
не
вовремя,
это
может
даже
не
рифмоваться.
But
all
it
has
to
be
is
true
Но
все
это
должно
быть
правдой.
I′m
gon'
tell
you
how
I
feel
Я
расскажу
тебе,
что
я
чувствую.
Straight
up
genuine
and
real
Прямо,
подлинно
и
по-настоящему.
Open
a
bottle
of
90
proof
Открой
бутылку
90%
- ной
стойкости.
And
write
a
song
for
you
И
я
напишу
для
тебя
песню.
Like
Kristofferson
would
do
Как
сделал
бы
Кристоферсон.
Oh,
here
it
goes,
hey
О,
вот
оно,
Эй
Yeah,
I′m
gon'
tell
you
how
I
feel
Да,
я
расскажу
тебе,
что
я
чувствую.
Straight
up,
genuine
and
real
Прямой,
искренний
и
настоящий.
Open
a
bottle
of
90
proof
Открой
бутылку
90%
- ной
стойкости.
And
write
a
song
for
you
И
я
напишу
для
тебя
песню.
Like
Kristofferson
would
do
Как
сделал
бы
Кристоферсон.
I′m
gon'
drink
this
bottle
of
90
proof
Я
собираюсь
выпить
эту
бутылку
с
90-градусным
доказательством.
And
sing
a
song
for
you
И
спою
для
тебя
песню.
Like
Kristofferson
would
do
Как
сделал
бы
Кристоферсон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTHONY SMITH, REED NIELSEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.