Paroles et traduction Tim McGraw - Mexicoma
I'm
sittin'
here
stoned,
at
Tortilla
Jo's
Я
сижу
здесь,
обдолбанный,
в
"Тортилла
Джо".
Nobody
knows
my
name
and
that's
alright
with
me.
Никто
не
знает
моего
имени,
и
меня
это
устраивает.
She
said
adios,
so
I
said
hello
Она
сказала
"Адьос",
и
я
сказал
"Привет".
Don
Julio,
top
shelf,
self
help
remedy
Дон
Хулио,
верхняя
полка,
средство
Самопомощи
Sure
was
good
to
know
you
Конечно,
было
приятно
познакомиться
с
тобой.
I
still
wanna
hold
ya,
Я
все
еще
хочу
обнять
тебя.
But
I
know
it's
over.
Но
я
знаю,
что
все
кончено.
You
ain't
coming
back.
Ты
не
вернешься.
This
ain't
California,
Это
не
Калифорния.
I'm
somewhere
south
of
the
border,
Я
где-то
к
югу
от
границы,
I'm
in
a
mexicoma.
Я
в
мексикоме.
My
my
my
my
my
my
mexicoma,
Моя
моя
моя
моя
моя
моя
мексикома,
I
know
it'
over,
Я
знаю,
что
все
кончено,
But
the
sun
still
shines
on
a
fool
like
me.
Но
солнце
все
еще
светит
такому
дураку,
как
я.
You
pulled
the
plug,
on
what
I
thought
was
love
Ты
выдернул
пробку
из
того,
что
я
считал
любовью.
But
I
got
just
enough
juice
to
forget
about
you
and
squeeze
this
lime.
Но
у
меня
достаточно
сока,
чтобы
забыть
о
тебе
и
выжать
лайм.
I
can
see
the
ocean
(I
can
see
the
ocean)
Я
вижу
океан
(я
вижу
океан).
I
can
feel
the
breeze
(I
can
feel
the
breeze)
Я
чувствую
Бриз
(я
чувствую
Бриз).
Almost
can't
remember
how
you
left
me,
down
here
on
my
knees
Я
почти
не
помню,
как
ты
оставила
меня
здесь,
на
коленях.
Sure
was
good
to
know
you
Конечно,
было
приятно
познакомиться
с
тобой.
I
still
wanna
hold
ya,
Я
все
еще
хочу
обнять
тебя.
But
I
know
it's
over.
Но
я
знаю,
что
все
кончено.
You
ain't
coming
back.
Ты
не
вернешься.
This
ain't
Oklahoma,
Это
не
Оклахома.
I'm
somewhere
south
of
the
border,
Я
где-то
к
югу
от
границы,
I'm
in
a
mexicoma.
Я
в
мексикоме.
My
my
my
my
my
my
mexicoma,
Моя
моя
моя
моя
моя
моя
мексикома,
I
know
it'
over,
Я
знаю,
что
все
кончено,
But
the
sun
still
shines
on
a
fool
like
me.
Но
солнце
все
еще
светит
такому
дураку,
как
я.
I'm
sittin'
here
stoned,
at
Tortilla
Jo's
Я
сижу
здесь,
обдолбанный,
в
"Тортилла
Джо".
And
nobody
knows
my
name
and
that's
alright
with
me.
И
никто
не
знает
моего
имени,
и
это
меня
устраивает.
My
my
my
my
my
my
mexicoma,
Моя
моя
моя
моя
моя
моя
мексикома,
I
know
it'
over.
Я
знаю,
что
все
кончено.
I'm
in
a
mexicoma.
Я
в
мексикоме.
My
my
my
my
my
my
mexicoma,
Моя
моя
моя
моя
моя
моя
мексикома,
I
know
it'
over.
Я
знаю,
что
все
кончено.
I'm
in
a
mexicoma.
Я
в
мексикоме.
My
my
my
my
my
my
mexicoma,
Моя
моя
моя
моя
моя
моя
мексикома,
I
know
it'
over.
Я
знаю,
что
все
кончено.
I'm
in
a
mexicoma.
Я
в
мексикоме.
My
my
my
my
my
my
mexicoma,
Моя
моя
моя
моя
моя
моя
мексикома,
I
know
it'
over,
Я
знаю,
что
все
кончено,
But
the
sun
still
shines
on
a
fool
like
me.
Но
солнце
все
еще
светит
на
такого
дурака,
как
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRAD WARREN, BRETT WARREN, JAMES SLATER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.