Paroles et traduction Tim McGraw - Somebody Must Be Prayin' for Me
Somebody Must Be Prayin' for Me
Кто-то, должно быть, молится за меня
She
left
Oklahoma
for
California
Она
уехала
из
Оклахомы
в
Калифорнию
Sunglasses
on
the
brim
of
her
hat
Солнцезащитные
очки
на
козырьке
шляпы
Smoke
was
pourin'
from
that
old
Cadillac
Дым
шёл
столбом
из
её
старого
Кадиллака
But
she
wasn't
turnin'
back
Но
она
не
собиралась
возвращаться
Just
outside
of
Flagstaff
Прямо
за
Флагстаффом
Motor
blew
on
her
Coup
De
Ville
Мотор
её
Coup
De
Ville
заглох
Just
in
time
she
saw
a
sign
Вовремя
она
заметила
знак
There's
was
a
Texaco
waitin'
at
the
bottom
of
the
hill
Там
была
заправка
Texaco
внизу
по
склону
And
she
said
И
она
сказала
Somebody
must
be
prayin'
for
me
Кто-то,
должно
быть,
молится
за
меня
Somebody
out
there
must
be
prayin'
for
me
Кто-то
там,
должно
быть,
молится
за
меня
Must
be
angels
I
can't
see
Должно
быть,
ангелы,
которых
я
не
вижу
Somebody
must
be
prayin'
for
me,
yeah
Кто-то,
должно
быть,
молится
за
меня,
да
A
boy
about
20
climbed
out
of
a
truck
Мальчик
лет
двадцати
вылез
из
грузовика
All
covered
in
grease
and
dirt
Весь
в
масле
и
грязи
She
said,
"Hey
Charles,"
but
he
just
laughed
Она
сказала:
"Привет,
Чарльз",
но
он
лишь
смеялся
He
said,
"I'm
wearin'
my
daddy's
shirt"
Он
сказал:
"Я
надел
рубашку
своего
отца"
He
stood
there
lost
in
her
eyes
Он
стоял
там,
потерявшись
в
её
глазах
Then
she
got
lost
in
his
Потом
она
потерялась
в
его
As
the
years
roll
by
Как
годы
летят
She
would
sigh
everytime
they
kissed
Она
вздыхала
каждый
раз,
когда
они
целовались
And
she'd
say
И
она
говорила
Somebody
must
be
prayin'
for
me
Кто-то,
должно
быть,
молится
за
меня
Somebody
out
there
must
be
prayin'
for
me
Кто-то
там,
должно
быть,
молится
за
меня
Must
be
angels
I
can't
see
Должно
быть,
ангелы,
которых
я
не
вижу
Somebody
must
be
prayin'
for
me
Кто-то,
должно
быть,
молится
за
меня
Sometimes
she
stares
out
the
window
Иногда
она
смотрит
в
окно
And
wonders
about
her
Hollywood
dreams
И
мечтает
о
своих
голливудских
снах
But
when
she
tucks
her
kids
in
bed
Но
когда
она
укладывает
детей
спать
She
softly
whispers
as
they
fall
asleep
Она
тихо
шепчет,
когда
они
засыпают
Somebody
must
be
prayin'
for
me
Кто-то,
должно
быть,
молится
за
меня
Somebody
out
there
must
be
prayin'
for
me
Кто-то
там,
должно
быть,
молится
за
меня
Ain't
it
funny
how
you
find
just
what
you
need
Не
забавно
ли,
как
ты
находишь
то,
что
тебе
нужно
Somebody
must
be
prayin'
for
me
Кто-то,
должно
быть,
молится
за
меня
Somebody
must
be
prayin'
for
me
Кто-то,
должно
быть,
молится
за
меня
Prayin'
for
me,
yeah
Молится
за
меня,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KRIS BERGSNES, FRANK VINCI, BOB MOULDS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.