Tim McGraw - The Ride - Live - traduction des paroles en russe

The Ride - Live - Tim McGrawtraduction en russe




The Ride - Live
Поездка - Концертная запись
I was thumbin' my way from Montgomery
Я ехал автостопом из Монтгомери,
had my guitar on my back
с гитарой за спиной,
When a stranger pulled up beside me in an antique Cadillac.
Когда какой-то незнакомец остановился рядом со мной на старинном Кадиллаке.
Well, he was dressed like 1950, half drunk and hallow eyed
Ну, он был одет как в 1950-х, полупьяный и с пустыми глазами,
Said: 'It's a long walk to Nashville, would you like a ride, son'.
Сказал: "До Нэшвилла далековато, сынок, не подвезти ли тебя?".
Well, I climbed up in the front seat, and he turned on the radio
Ну, я забрался на переднее сиденье, а он включил радио,
and them sad old songs comin' outta
и эти старые грустные песни, что лились
them speakers was solid country gold.
из динамиков, были чистейшим кантри-золотом.
Then I noticed the stranger was ghost
Потом я заметил, что незнакомец был белый как привидение,
white pale when he asked me for a light.
когда попросил у меня огня.
And knew there was somethin' strange about this ride.
И понял, что в этой поездке что-то не так.
He said: Drifter can you make folks cry when you play and sang.
Он спросил: "Скиталец, можешь ли ты заставить людей плакать, когда играешь и поешь?".
Have you paid your dues, can you moan the blues
Заплатил ли ты по счетам, можешь ли ты петь блюз,
Can you bend them guitar strangs.
Можешь ли ты изгибать струны гитары?
He said: Boy, can you make folks feel what you feel inside,
Он спросил: "Парень, можешь ли ты заставить людей чувствовать то, что чувствуешь внутри,
Cause if your big star bound let me warn you its a long hard ride.
Потому что, если ты метишь в большие звезды, позволь мне предупредить тебя, это долгая и трудная дорога".
Well, he cried just south of Nashville, and he turned that car around.
Ну, он заплакал к югу от Нэшвилла, и развернул машину.
he said: [spoken] this is where you get off, boy
Он сказал: [говорит] "Вот где ты выходишь, парень,
cause I'm going back to Alabam'.
потому что я возвращаюсь в Алабаму".
Well, I climbed out of that Cadillac and I said Mister, many thanks.
Ну, я вылез из этого Кадиллака и сказал: "Мистер, большое спасибо".
he said you don't have to call me mister, Mister.
Он сказал: "Не надо называть меня мистер, мистер.
The whole world calls me Hank.
Весь мир зовет меня Хэнк".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.