Paroles et traduction Tim Minchin - Loud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere
along
the
way,
my
dear
Где-то
по
пути,
дорогая
моя,
You′ve
made
an
awful
error.
Ты
совершила
ужасную
ошибку.
You
shouldn't
blame
yourself,
now,
come
along.
Не
вини
себя,
ну
же,
идем.
You
seem
to
think
that
people
like
people
what
are
clever
Тебе
кажется,
что
людям
нравятся
умники,
It′s
very
quaint;
it's
very
sweet,
but
wrong.
Это
очень
мило;
это
очень
сладко,
но
неправильно.
People
don't
like
smartypants
what
go
round
Людям
не
нравятся
всезнайки,
которые
ходят
вокруг
Claiming
that
they
know
stuff
we
don′t
know
И
утверждают,
что
знают
то,
чего
мы
не
знаем.
Now
here′s
a
tip:
Вот
тебе
совет:
What
you
know
matters
less
То,
что
ты
знаешь,
значит
меньше,
Than
the
volume
with
which
what
you
don't
know′s
expressed.
Чем
громкость,
с
которой
ты
выражаешь
то,
чего
не
знаешь.
Content,
has
never
been
less
important.
Содержание
никогда
не
было
менее
важным.
So,
you
have
got
to
be
Так
что
ты
должна
быть
Girl
you've
to
learn
to
stand
up
and
stick
out
from
the
crowd
Девушка,
ты
должна
научиться
выделяться
из
толпы,
A
little
less
flat,
a
lot
more
heel
Чуть
меньше
балеток,
намного
больше
каблуков,
A
little
less
fat,
a
lot
more
feel
Чуть
меньше
жира,
намного
больше
чувств,
A
little
less
brains,
a
lot
more
hair
Чуть
меньше
мозгов,
намного
больше
волос,
A
little
less
head,
a
lot
more
derriere
Чуть
меньше
головы,
намного
больше
попы.
No
one′s
going
to
tell
you
when
to
shake
your
tush,
Никто
не
скажет
тебе,
когда
трясти
своей
попкой,
Well
you
gotta,
like,
don't
hide
it
under
a
bush
Ну,
ты
должна,
типа,
не
прятать
ее
под
кустом.
Oh,
no
one′s
gonna
look
if
you
don't
stand
out
О,
никто
не
посмотрит,
если
ты
не
будешь
выделяться,
No
one's
gonna
listen
if
you
don′t
shout.
Никто
не
послушает,
если
ты
не
будешь
кричать.
No
one′s
going
to
care
if
you
don't
care
Никого
не
волнует,
если
тебя
не
волнует,
So
go
and
put
some
highlights
in
your
hair
Так
что
иди
и
сделай
себе
мелирование.
Coz
you
gotta
highlight
what
you
got
Потому
что
ты
должна
выделить
то,
что
у
тебя
есть,
Even
if
what
you
got
is
not
a
lot.
Даже
если
у
тебя
не
так
много.
You
gotta
be
loud!
Ты
должна
быть
громкой!
You′ve
gotta
give
yourself
to
permission
to
shine
Ты
должна
дать
себе
разрешение
сиять,
To
stand
out
from
the
crowd!
Выделяться
из
толпы!
A
little
less
bzzz,
a
lot
more
zing
Чуть
меньше
жужжания,
намного
больше
звона,
A
little
less
pshh
a
lot
more
shwang
Чуть
меньше
пшика,
намного
больше
шванга,
A
little
less
dressing
like
your
mum
Чуть
меньше
одеваться
как
твоя
мама,
A
little
more
bum
bum,
bum,
bum,
bum,
bu-da
bum
Чуть
больше
бум-бум,
бум,
бум,
бум,
бу-да-бум.
"Ooh,
I
look
nice!
You
don't!"
"О,
я
выгляжу
хорошо!
А
ты
нет!"
No
one′s
gonna
tell
yo
when
to
wiggle
your
bum-ba
Никто
не
скажет
тебе,
когда
вилять
своей
попой,
No
one's
gonna
love
you
if
you
don′t
know
the
Rumba
Никто
не
полюбит
тебя,
если
ты
не
знаешь
румбу.
Everybody
loves
a
little
something
exotic
Все
любят
что-то
экзотическое,
But
learning
a
language
is
over
the
top
Но
учить
язык
- это
уже
слишком.
It
doesn't
really
matter
if
you
don't
own
out
Неважно,
если
ты
не
разбираешься,
As
long
as
you
don′t
know
it
with
a
bitter
clout.
Главное,
не
показывать
свою
горечь.
The
less
you
have
to
sell,
the
harder
you
sell
it
Чем
меньше
у
тебя
есть,
тем
сильнее
ты
это
продаешь,
The
less
you
have
to
say,
the
louder
you
yell
it
Чем
меньше
тебе
есть
что
сказать,
тем
громче
ты
кричишь,
Dumber
the
act,
the
bigger
the
confession
Чем
глупее
поступок,
тем
больше
признание,
The
less
you
have
to
show,
the
louder
you
dress
it
Чем
меньше
у
тебя
есть,
чтобы
показать,
тем
ярче
ты
одеваешься.
You
gotta
get
up,
you
gotta
get
up
and
be
loud!
Ты
должна
встать,
ты
должна
встать
и
быть
громкой!
You
gotta
give
yourself
permission
to
shine
Ты
должна
дать
себе
разрешение
сиять,
Stand
out
from
the
crowd.
Выделяться
из
толпы.
A
little
less,
a
little
more
Чуть
меньше,
чуть
больше,
A
little
less,
a
little
more.
Чуть
меньше,
чуть
больше.
No
one′s
going
to
tell
you
when
to
oh,
oh,
oh
Никто
не
скажет
тебе,
когда
о,
о,
о,
No
one's
go
to
show
you
when
to
ha,
ha,
ha
Никто
не
покажет
тебе,
когда
ха,
ха,
ха,
If
you
want
a
little
bit
of
mo,
mo,
mo
Если
хочешь
немного
мо,
мо,
мо,
You
gotta
get
around
going
la,
la,
la
Ты
должна
ходить
вокруг,
напевая
ля,
ля,
ля.
No
one′s
going
to
care
if
you
don't
care,
Никого
не
волнует,
если
тебя
не
волнует,
So
go
and
put
some
highlights
in
your
hair
Так
что
иди
и
сделай
себе
мелирование.
Coz
you
gotta
highlight
what
you
got
Потому
что
ты
должна
выделить
то,
что
у
тебя
есть,
And
what
do
you
got?!
А
что
у
тебя
есть?!
You
gotta
be
loud!
Ты
должна
быть
громкой!
You
gotta
give
yourself
permission
to
shine
Ты
должна
дать
себе
разрешение
сиять,
To
stand
out
from
the
crowd
Выделяться
из
толпы.
"You
so
need
a
makeover!"
"Тебе
так
нужно
преобразиться!"
You
gotta
be
Ты
должна
быть
"5,
6,
7,
8!
Wooh!
Yeah!
Ooh!
Nice
Mrs
Wormwood,
nice!"
"5,
6,
7,
8!
Ух!
Да!
О!
Отлично,
миссис
Вормвуд,
отлично!"
"Check
out
the
foot-work,
Jennifer
Littleton!"
"Посмотрите
на
работу
ног,
Дженнифер
Литтлтон!"
"I
am
the
Sultan
of
Samba,
baby!
Wooh!
Yeah!"
"Я
султан
самбы,
детка!
Ух!
Да!"
You
gotta
be
loud!
Ты
должна
быть
громкой!
"And
be
gorgeous!"
"И
быть
великолепной!"
Stick
out
from
the
crowd!
Выделяться
из
толпы!
"Are
you
listening?!"
"Ты
меня
слушаешь?!"
You
gotta
be
loud,
loud,
loud!
Ooh!
Ты
должна
быть
громкой,
громкой,
громкой!
О!
Stand
out
from
the
crowd,
crowd,
crowd!
Выделяться
из
толпы,
толпы,
толпы!
You
gotta
be
Ты
должна
быть
You
gotta
be
LOUD!
Ты
должна
быть
ГРОМКОЙ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tim minchin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.