Paroles et traduction Tim Minchin - Lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleep,
little
baby,
sleep
now
my
love
Спи,
мой
маленький,
спи,
любовь
моя,
The
milky
way′s
shining,
high
up
above.
Млечный
Путь
сияет
высоко.
When
you
grow
up,
you
will
learn
all
that
stuff,
Когда
ты
вырастешь,
узнаешь
всё
это,
But
now,
close
your
eyes,
А
сейчас
закрывай
глазки,
Close
your
eyes.
Закрывай
глазки.
Sleep
little
baby,
try
not
to
squalk.
Спи,
малыш,
не
кричи,
прошу,
Tomorrow,
and
tomorrow,
you'll
learn
how
to
walk.
Завтра,
и
послезавтра
ты
научишься
ходить.
To
love
and
laugh,
Make
toast/to
totter
and
talk,
Любить
и
смеяться,
тосты
делать/ползать
и
говорить,
But
for
now,
beddie
byes
А
пока,
баю-бай.
Your
blanket′s
hand
knitted,
with
pure
angora
wool,
Твоё
одеялко
связано
вручную
из
чистой
ангоры,
Your
nappy
is
dry
and
your
tummy
is
full
Твой
подгузник
сухой,
а
животик
полон
Of
enough
antihistamine,
to
chill
out
a
bull,
Антигистаминных,
хватит,
чтобы
успокоить
быка,
Yet
still
all
this
grindging.
И
всё
равно
ты
ворчишь.
What
more,
could
you
want?
For
I
just
can
not
guess.
Чего
ещё
ты
хочешь?
Я
просто
не
могу
понять.
You
constantly
complain
to
me,
Ты
постоянно
жалуешься
мне,
You
should
feel
blessed,
Ты
должен
радоваться,
There
are
children
in
Africa
starving
to
death,
В
Африке
дети
голодают,
And
you
dont
here
them
whinging.
А
ты
не
слышишь,
чтобы
они
ныли.
What
else,
can
I
do
to
put
a
stop
to,
Что
ещё
я
могу
сделать,
чтобы
остановить
This
mind
numbing
noise
you
are
making?
Этот
сводящий
с
ума
шум,
который
ты
издаёшь?
Where
is
the
line
between
patting
and
hitting?
Где
грань
между
поглаживанием
и
ударом?
When
is
rocking
rocking,
and
when
is
it
shaking?
Когда
качание
- это
качание,
а
когда
тряска?
I
dont
know
what
else
I
can
do,
to
try
and
hush
you
Я
не
знаю,
что
ещё
могу
сделать,
чтобы
утихомирить
тебя.
My
heart
says
I
love
you
but
my
brain's
thinking
fuck
you
Моё
сердце
говорит,
что
я
люблю
тебя,
но
мой
мозг
думает
"пошла
ты",
And
hoping
a
child
trafficer
will
abduct
you,
И
надеется,
что
тебя
похитит
торговец
детьми,
At
least
then
I'd
get
a
few
hours
in
bed.
Хотя
бы
тогда
я
посплю
пару
часов.
I′ve
shushed,
and
I′ve
cooed
Я
и
"тсс"
говорил,
и
ворковал,
And
I've
even
tried
to
sing
Ob-La-Di
Ob-La-Da,
И
даже
пытался
спеть
Ob-La-Di
Ob-La-Da,
In
the
exact
voice
of
Ringo
Голосом
Ринго,
Now
all
I
have
left,
Теперь
всё,
что
мне
осталось,
Is
to
hope,
that
a
dingo
will
sneak
in
and
rip
off
your
fat
bitching
head.
Это
надеяться,
что
динго
проберётся
и
откусит
твою
жирную
вопящую
голову.
Oh
hush,
little
baby,
dont
say
a
word!
Тише,
малыш,
ни
слова!
Papa′s
gonna
buy
you
a
mocking
bird,
Папа
купит
тебе
пересмешника,
In
the
hope
you'll
get
Avian
Flu,
The
nice
folk
in
ANE
will
take
care
of
you
В
надежде,
что
ты
подхватишь
птичий
грипп,
и
добрые
люди
в
реанимации
позаботятся
о
тебе.
That′s
it,
close
your
eyes,
shhh,
not
a
sound
Вот
так,
закрывай
глазки,
тсс,
ни
звука.
I
can
barely
see
your
tiny
chest
moving
up
and
down
Я
едва
вижу,
как
твоя
крошечная
грудка
поднимается
и
опускается.
One
thing
they
don't
mention
in
the
parenting
book
Об
одном
не
пишут
в
книгах
о
родительстве:
Your
love
for
them
grows,
the
closer
to
death
they
look
Твоя
любовь
к
ним
растёт,
чем
ближе
они
выглядят
к
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Minchin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.