Paroles et traduction Tim Minchin - The Absence Of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Absence Of You
Твое отсутствие
I
take
a
walk
on
the
Seine
Я
прогуливаюсь
по
Сене,
Cross
Pont
Neuf
on
my
way
to
St.
Germain
Пересекаю
Новый
мост
по
пути
в
Сен-Жермен.
Love-hearts
on
padlocks
on
wire
in
the
mist
Замочки
в
форме
сердец
на
проволоке
в
тумане,
Where
young
lovers
kiss
and
swear
to
be
true
Где
юные
влюблённые
целуются
и
клянутся
в
верности.
Echoes
of
ten
thousand
sighs
of
love
Эхо
десяти
тысяч
вздохов
любви,
And
yet
I
feel
only
the
absence
of
you
И
всё
же
я
чувствую
только
твоё
отсутствие.
Out
of
a
window
on
the
thirtieth
floor
Из
окна
на
тридцатом
этаже
Central
Park
shines
with
the
coming
of
dawn
Центральный
парк
сияет
с
приходом
рассвета.
Through
eyes
rendered
weary
by
jetlag
and
wine
Сквозь
глаза,
уставшие
от
перелёта
и
вина,
I
turn
′round
to
find,
there's
a
girl
in
my
room
Я
оборачиваюсь
и
вижу
девушку
в
своей
комнате.
For
a
moment
we
kiss
but
her
vodka-soaked
lips
На
мгновение
мы
целуемся,
но
её
пропитанные
водкой
губы
Taste
only
of
the
absence
of
you
Отдают
лишь
твоим
отсутствием.
What
all
of
this
means
Что
всё
это
значит,
If
you
are
not
here
with
me
Если
тебя
нет
рядом
со
мной.
And
I
am
lost
И
я
потерян,
When
we
are
apart
Когда
мы
в
разлуке.
There's
a
hole
in
my
heart
В
моём
сердце
дыра,
That
light
passes
through
Сквозь
которую
проходит
свет,
And
the
pattern
it
creates
И
узор,
который
он
создаёт,
Is
the
shape
of
the
absence
of
you
Формой
твоё
отсутствие
напоминает.
Spring
has
been
found
hanging
'round
Soho
Square
Весна
бродит
по
Сохо,
So
I′ll
take
my
coffee
and
newspaper
there
Поэтому
я
возьму
свой
кофе
и
газету
туда,
To
bask
in
the
not-warm-enough
April
sun
Чтобы
погреться
под
недостаточно
тёплым
апрельским
солнцем
With
the
workers
who
come
to
eat
Pret
with
no
shoes
С
рабочими,
которые
приходят
есть
Pret
без
обуви.
But
the
grass
to
the
side
of
the
patch
where
I′m
lying
Но
трава
рядом
с
местом,
где
я
лежу,
Is
flat
with
the
absence
of
you
Примята
твоим
отсутствием.
What
all
this
is
for
Для
чего
всё
это,
If
you
are
not
near
to
me
Если
ты
не
рядом
со
мной.
And
I
can′t
sleep
И
я
не
могу
спать,
Sleep
is
no
fun
when
the
unruly
sun
Сон
не
в
радость,
когда
непослушное
солнце
Will
reveal
the
truth
Раскроет
правду:
A
space
in
my
bed
as
cold
as
the
dead
Пустое
место
в
моей
постели,
холодное,
как
смерть,
Exactly
the
size
and
the
shape
of
the
absence
of
you
Точно
размером
и
формой
твоего
отсутствия.
And
all
of
this
beauty
runs
over
and
through
me
И
вся
эта
красота
протекает
сквозь
меня,
And
pools
'round
my
shoes
И
скапливается
вокруг
моих
ботинок,
And
the
puddle
it
forms
И
лужа,
которую
она
образует,
Conforms
to
the
shape
of
Принимает
форму
The
absence
of
you
Твоего
отсутствия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Minchin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.