Paroles et traduction Tim Montana - Cars On Blocks
Old
uncle
Randy
fresh
out
the
clink
Старый
дядя
Рэнди
только
что
вышел
из
Чока
Couldn't
flush
it
all
down
the
bathroom
sink
Я
не
мог
смыть
все
это
в
раковину
в
ванной.
Don't
give
a
damn
about
what
you
think
Мне
плевать
на
то,
что
ты
думаешь.
And
that's
just
the
way
it
is
Так
оно
и
есть.
Blackfoot
Tom
comes
down
from
the
res
Черноногий
том
спускается
с
Реса.
Peace
pipe
smelling
like
the
grateful
dead
Трубка
мира
пахнет
как
благодарные
мертвецы
Give
him
a
beer
he
might
give
you
a
hit
Угости
его
пивом,
может,
он
тебе
даст.
And
that's
just
the
way
it
is
Так
оно
и
есть.
Way
out
where
the
buffalo
roam
Там,
где
бродят
бизоны.
No
we
ain't
gotta
buy
it
cause
we
grow
our
own
Нет
нам
не
нужно
покупать
его
потому
что
мы
выращиваем
свой
собственный
Know
how
to
keep
them
good
times
coming
Я
знаю,
как
сохранить
их,
хорошие
времена
наступают.
Make
a
little
bit
of
something
from
a
whole
lot
of
nothing
Сделайте
что-то
маленькое
из
целого
ничего.
Scratchin'
to
the
middle,
middle
finger
to
the
top
Царапаю
до
середины,
средний
палец
до
макушки.
Houses
on
wheels,
cars
on
blocks,
way
out
Дома
на
колесах,
машины
на
блоках,
выход.
Red
bone
hound
howling
at
the
ridge
Рыжая
гончая
воет
на
гребне
горы.
Tall
boys
chillin'
in
a
front
porch
fridge
Высокие
парни
прохлаждаются
в
холодильнике
на
крыльце.
Sparky
working
on
a
carburetor
putting
in
a
pinch
Спарки
работает
на
карбюраторе,
добавляя
щепотку.
And
that's
just
the
way
it
is
Так
оно
и
есть.
Way
out
where
the
buffalo
roam
Там,
где
бродят
бизоны.
No
we
ain't
gotta
buy
it
cause
we
grow
our
own
Нет
нам
не
нужно
покупать
его
потому
что
мы
выращиваем
свой
собственный
Know
how
to
keep
them
good
times
coming
Я
знаю,
как
сохранить
их,
хорошие
времена
наступают.
Make
a
little
bit
of
something
from
a
whole
lot
of
nothing
Сделайте
что-то
маленькое
из
целого
ничего.
Scratchin'
to
the
middle,
middle
finger
to
the
top
Царапаю
до
середины,
средний
палец
до
макушки.
Houses
on
wheels,
cars
on
blocks,
way
out
Дома
на
колесах,
машины
на
блоках,
выход.
Black
smoke
rolling
out
a
tin
roof
shack
Черный
дым
клубится
над
жестяной
крышей
лачуги.
Old
glory
on
the
flagpole,
rifle
in
the
rack
Старая
слава
на
флагштоке,
винтовка
в
стойке.
If
you
been
here
once,
you
gonna
wanna
come
back
Если
ты
был
здесь
однажды,
то
захочешь
вернуться.
And
that's
just
the
way
it
is
Так
оно
и
есть.
Way
out
where
the
buffalo
roam
Там,
где
бродят
бизоны.
No
we
ain't
gotta
buy
it
cause
we
grow
our
own
Нет
нам
не
нужно
покупать
его
потому
что
мы
выращиваем
свой
собственный
Know
how
to
keep
them
good
times
coming
Я
знаю,
как
сохранить
эти
хорошие
времена.
Make
a
little
bit
of
something
from
a
whole
lot
of
nothing
Сделайте
что-то
маленькое
из
целого
ничего.
Scratchin'
to
the
middle,
middle
finger
to
the
top
Царапаю
до
середины,
средний
палец
до
макушки.
Houses
on
wheels,
cars
on
blocks,
way
out
Дома
на
колесах,
машины
на
блоках,
выход.
Way
out,
way
out,
way
out
Выход,
выход,
выход.
If
you
don't
like
it,
you
can
kiss
my
ass
Если
тебе
не
нравится,
можешь
поцеловать
меня
в
зад.
And
that's
just
the
way
it
is
Так
оно
и
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Mandeville V Rogers, Monty Russ Criswell, Jeremy Dewayne Bussey, William Derek George, Timothy Montana Pasquinzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.