Paroles et traduction Tim O'Brien - Look Down That Lonesome Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look Down That Lonesome Road
Взгляни на эту Унылую Дорогу
Now
where
that
Southern
rail
Там,
где
Южная
железная
дорога
Crosses
the
Yellow
Dog,
Пересекает
Жёлтую
Собаку,
I
met
an
old
auctioneer,
Я
встретил
старого
аукциониста,
I
heard
him
on
a
log.
Сидящего
на
бревне.
He
said
"I
got
horses,
Он
сказал:
"У
меня
есть
лошади,
I
got
mules,
I
got
sheep;
Есть
мулы,
есть
овцы;
Some
I
want
to
sell
boy
Некоторых
я
хочу
продать,
парень,
And
some
I
want
to
keep.
А
некоторых
хочу
оставить".
I
got
a
tale
or
two
У
меня
есть
парочка
историй,
That
I
need
to
tell;
Которыми
я
должен
поделиться;
Sit
down
beside
me
Присядь
рядом
со
мной
And
rest
yourself
a
spell.
И
передохни
немного.
I've
lived
a
good
long
life
Я
прожил
долгую
жизнь
And
I've
no
regrets;
И
ни
о
чём
не
жалею;
Let
me
tell
my
story
Позволь
рассказать
тебе
мою
историю,
Before
I
forget.
Пока
я
её
не
забыл.
Look
down
that
lonesome
road
Взгляни
на
эту
унылую
дорогу,
Before
you
travel
on;
Прежде
чем
отправишься
дальше;
I
hate
to
say
goodbye
Не
люблю
прощаться,
So
I'll
just
say
so
long.
Так
что
просто
скажу
тебе
до
свидания.
See
the
way
that
bay
horse
rides,
Видишь,
как
скачет
тот
гнедой
конь,
Seems
just
like
a
sin,
Это
просто
грех,
That
horse
is
broken
too,
Этот
конь
тоже
сломлен,
Lost
his?
and?
Он
потерял
свою
прыть
и
блеск.
Yonder
there's
aman
a-coming
Вон
там
идёт
человек,
He
broke
his
poor
heart
son;
Это
он
разбил
ему
сердце,
сынок;
His
head
is
empty,
Голова
его
пуста,
His
bread
is
just
not
done.
А
хлеб
ещё
не
испекся.
Look
at
that
old
mule
there,
Посмотри
на
того
старого
мула,
The
one
with
one
life
left;
Того,
у
которого
осталась
одна
жизнь;
He's
half
blind
but
Он
полуслеп,
но
There's
work
in
that
mule
yet.
В
этом
муле
ещё
есть
силы.
He
carries
a
heavy
load
boy,
Он
носит
тяжёлые
грузы,
парень,
I
know
him
well,
Я
его
хорошо
знаю,
They
never
did
give
a
mule
Они
никогда
не
давали
мула,
That
I
can't
sell.
Которого
я
не
смог
бы
продать.
They
say
whisky
slows
you
down,
Говорят,
виски
замедляет
тебя,
It
clouds
up
your
thinking;
Затуманивает
разум;
As
long
as
they
make
whisky
Пока
делают
виски,
I
say
just
keep
on
drinking.
Я
говорю,
продолжай
пить.
A
long
as
life
keeps
hitting
hard
Пока
жизнь
бьёт
ключом,
A
drink
will
help
you
take
it;
Выпивка
поможет
тебе
пережить
это;
As
long
as
we
drink
whisky
Пока
мы
пьём
виски,
They'll
keep
on
making
it.
Они
продолжат
его
делать.
Some
folks
have
to
slow
down
Некоторым
людям
приходится
сбавлять
обороты,
If
theyare
maimed
or
lame,
Если
они
искалечены
или
хромают,
Other
folks
keep
moving,
Другие
продолжают
двигаться,
They
keep
rocking
on
the
same.
Они
продолжают
качаться
на
той
же
волне.
I
walk
like
an
old
fox
Я
хожу,
как
старый
лис,
And
shake
my
big
old
tail
И
виляю
своим
большим
старым
хвостом,
Even
though
there's
a
hell
hound
Хотя
за
мной
гонится
адская
гончая,
He's
a-sniffing
on
my
tail.
Она
идёт
по
моему
следу.
Just
kick
that
old
dog
Просто
пристрели
эту
старую
собаку
And
make
sure
that
he's
dead,
И
убедись,
что
она
мертва,
Some
man
needs
another
dog,
Кому-то
нужна
ещё
одна
собака,
Don't
you
hang
your
little
head.
Не
вешай
нос,
малышка.
There's
gonna
be
a
lot
more
living
Впереди
ещё
много
жизни,
After
I
am
gone;
После
того,
как
я
уйду;
I'll
leave
a
little
something
for
you
Я
оставлю
тебе
кое-что,
To
get
your
share
done.
Чтобы
ты
выполнила
свою
долю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Page O'brien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.