Tim O'Brien - My Love Lies In the Ground - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tim O'Brien - My Love Lies In the Ground




My Love Lies In the Ground
Моя любовь покоится в земле
My love lies in the cold, cold ground
Моя любовь лежит в холодной, холодной земле,
In a grave not one week old
В могиле не старше недели.
To kiss once more your cold, cold lips
Чтобы еще раз коснуться твоих холодных губ,
I'd give my weight in gold, gold
Я бы отдал все свое золото, золото,
I'd give my weight in gold
Я бы отдал все свое золото.
I can't see clear to leave your side
Я не могу уйти от тебя,
I never more will roam
Я больше никогда не буду бродить.
I'll make my bed upon your grave
Я постелю себе на твоей могиле,
A pillow from your stone, stone
Подушкой станет твой камень, камень,
A pillow from your stone
Подушкой станет твой камень.
There is no fire can warm me now
Нет огня, который мог бы согреть меня теперь,
No blanket made of down
Нет одеяла из пуха.
The warmth I feel is from your soul
Тепло, которое я чувствую, исходит от твоей души,
Seepin' through the ground, ground
Просачиваясь сквозь землю, землю,
Seepin' through the ground
Просачиваясь сквозь землю.
And I do not want a house of gold
И мне не нужен золотой дом,
Or a cold dark cave
Или холодная темная пещера.
I'll make my home in the musty soil
Я сделаю свой дом в затхлой почве,
That lies around your grave, grave
Которая лежит вокруг твоей могилы, могилы,
That lies around your grave
Которая лежит вокруг твоей могилы.
I can't abide their laughter
Я не выношу их смеха,
It cuts me like a blade
Он режет меня, как лезвие.
I prefer the night owl call
Я предпочитаю крик ночной совы
And the rhythm of my spade, spade
И ритм моей лопаты, лопаты,
The rhythm of my spade
И ритм моей лопаты.
Soon I'll be at your side
Скоро я буду рядом с тобой,
Apart we'll never be
Мы никогда не будем в разлуке.
And I won't hear those above
И я не услышу тех, кто наверху,
That make a fool of me, me
Кто смеется надо мной, надо мной,
That make a fool of me
Кто смеется надо мной.





Writer(s): Dirk R Powell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.