Paroles et traduction Tim O'Brien - Restless Spirit Wandering
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Restless Spirit Wandering
Беспокойный Дух Блуждает
Restless
spirit,
wandering,
come
on
home
again
Беспокойный
дух,
блуждающий,
возвращайся
домой
Tell
me
about
your
days
of
old,
wander
back
again
Расскажи
мне
о
своих
старых
временах,
вернись
обратно
You
won't
admit
your
life
is
taken,
to
your
death
not
yet
awakened
Ты
не
признаешь,
что
твоя
жизнь
отнята,
к
своей
смерти
ты
ещё
не
пробудилась
Restless
spirit
wandering,
come
on
home
again
Беспокойный
дух,
блуждающий,
возвращайся
домой
Oglethorpe
was
around
this
place
some
hundred
fifty
years
Оглторп
был
в
этих
местах
около
ста
пятидесяти
лет
назад
Since
a
Union
bullet
hit
its
mark,
and
his
teenaged
heart
it
pierced
С
тех
пор
как
пуля
Союза
попала
в
цель
и
пронзила
его
юное
сердце
Years
ago
a
young
girl
lived
here,
she
became
his
friend
Много
лет
назад
здесь
жила
молодая
девушка,
она
стала
его
другом
But
when
their
family
moved
away
their
friendship
had
to
end
Но
когда
её
семья
переехала,
их
дружбе
пришёл
конец
When
we
bought
this
house
the
neighbors
came
and
talked
about
him
Когда
мы
купили
этот
дом,
соседи
приходили
и
рассказывали
о
нём
Though
we've
not
heard
or
seen
a
thing,
I
hope
he
comes
again
Хотя
мы
ничего
не
слышали
и
не
видели,
я
надеюсь,
что
он
вернётся
I'd
like
to
ask
him
lots
of
things,
and
hear
the
way
he
talks
Я
хотел
бы
спросить
его
о
многом
и
послушать,
как
он
говорит
Describing
local
battle
scenes
on
some
slow
morning
walk
Описывая
местные
сцены
сражений
во
время
какой-нибудь
медленной
утренней
прогулки
Restless
spirit,
wandering,
come
on
home
again
Беспокойный
дух,
блуждающий,
возвращайся
домой
Tell
me
about
your
days
of
old,
wander
back
again
Расскажи
мне
о
своих
старых
временах,
вернись
обратно
Don't
admit
your
life
is
taken,
to
your
death
not
yet
awaken
Не
признавай,
что
твоя
жизнь
отнята,
к
своей
смерти
ты
ещё
не
пробудилась
Restless
spirit
wandering,
come
on
home
again
Беспокойный
дух,
блуждающий,
возвращайся
домой
The
room
I
write
used
to
be
a
two
car
garage
Комната,
в
которой
я
пишу,
раньше
была
гаражом
на
две
машины
A
nineteen
fifties
chrome
and
fin
and
white
wall
tired
montage
Монтаж
хрома
и
плавников
пятидесятых
годов
с
белыми
боковинами
шин
Years
later
it
became
a
church,
and
they
moved
an
organ
in
Годы
спустя
она
стала
церковью,
и
туда
перенесли
орган
And
these
walls
would
shake
with
holy
songs
and
sermons
against
sin
И
эти
стены
сотрясались
от
святых
песен
и
проповедей
против
греха
I
like
to
think
this
place
was
made
for
the
kind
of
work
I
do
Мне
нравится
думать,
что
это
место
было
создано
для
той
работы,
которой
я
занимаюсь
I'll
try
to
be
ready
when
the
spirit
comes
back
through
Я
постараюсь
быть
готовым,
когда
дух
вернётся
I'll
write
it
down
and
sort
it
out
and
make
it
fairly
rhyme
Я
запишу
это,
разберусь
и
зарифмую
And
marry
it
to
melody
of
the
highest
flying
kind
И
соединю
это
с
мелодией
самого
высокого
полёта
I
want
to
try
be
to
a
friend
to
souls
that
cannot
rest
Я
хочу
попытаться
быть
другом
душам,
которые
не
могут
обрести
покой
I
would
not
blame
their
anger,
don't
claim
to
know
what's
best
Я
не
стал
бы
винить
их
гнев,
не
берусь
утверждать,
что
знаю
лучше
But
souls
are
all
connected
like
the
branches
on
a
tree
Но
все
души
связаны,
как
ветви
на
дереве
And
things
they
see
beyond
the
grave
might
help
out
you
and
me
И
то,
что
они
видят
за
могилой,
может
помочь
тебе
и
мне
Restless
spirit,
wandering,
come
on
home
again
Беспокойный
дух,
блуждающий,
возвращайся
домой
Tell
me
about
your
days
of
old,
wander
back
again
Расскажи
мне
о
своих
старых
временах,
вернись
обратно
Tell
me
as
you
come
and
go,
things
that
people
need
to
know
Расскажи
мне,
когда
ты
приходишь
и
уходишь,
то,
что
людям
нужно
знать
Restless
Spirit,
wandering,
come
on
home
again
Беспокойный
дух,
блуждающий,
возвращайся
домой
Don't
admit
your
life
is
taken,
to
your
death
not
yet
awaken
Не
признавай,
что
твоя
жизнь
отнята,
к
своей
смерти
ты
ещё
не
пробудилась
Restless
spirit
wandering,
come
on
home
again
Беспокойный
дух,
блуждающий,
возвращайся
домой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Page O'brien
Album
Traveler
date de sortie
12-08-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.