Paroles et traduction Tim O'Brien - Wind
Wind,
wind,
clear
me
out
Ветер,
ветер,
очисти
меня.
Pick
me
up,
spin
round
about
Подними
меня,
покружись
вокруг
меня.
Blow
away
what's
dry
and
dead
Сдуй
то,
что
сухо
и
мертво.
Take
me
to
my
cradle
bed,
oh
wind
Отведи
меня
в
мою
колыбельную
постель,
о
ветер
When
the
wind
blows
through
my
soul
Когда
ветер
дует
сквозь
мою
душу
...
It
rips
my
heart
and
bores
a
hole
Это
разрывает
мое
сердце
и
проделывает
в
нем
дыру.
Sharp
icicles
made
from
air
Острые
сосульки
из
воздуха.
Pierce
me
through
my
sleeps
nightmare,
oh
wind
Пронзи
меня
сквозь
кошмар
моих
снов,
о
ветер
Wind
you'll
make
me
crazy
yet
Ветер
ты
еще
сведешь
меня
с
ума
My
cheeks
are
red,
my
face
is
set
Мои
щеки
покраснели,
лицо
застыло.
My
frown
is
frozen
right
in
place
Мой
хмурый
взгляд
застыл
на
месте.
A
mad
soul
from
the
human
race,
oh
wind
Безумная
душа
из
рода
человеческого,
о
ветер!
Well
the
wind
that
comes
from
years
ago
Ну,
ветер,
который
дует
много
лет
назад.
Starts
straight
up
from
Mexico
Начинается
прямо
из
Мексики.
Blowing
hot
it
scolds
and
scolds
Дует
жарко,
он
ругается
и
ругается.
Then
whines
unhappy
in
the
cold,
oh
wind
Потом
скулит
несчастный
на
холоде,
о
ветер
The
wind,
its
fury
rips
my
roof
Ветер,
его
ярость
разрывает
мою
крышу.
It
does
not
give
an
owl's
hoot
Он
не
издает
совиного
уханья.
It
takes
what
gives
and
leaves
the
rest
Она
берет
то,
что
дает,
а
остальное
оставляет.
To
come
again
and
test
and
test,
oh
wind
Чтобы
прийти
снова
и
испытать,
и
испытать,
о
ветер.
If
it
stops,
where
will
I
lean
Если
это
прекратится,
где
я
буду
опираться?
There's
nothing
left,
its
laid
me
clean
Там
ничего
не
осталось,
это
очистило
меня.
This
blowing
came
before
my
birth
Этот
удар
был
до
моего
рождения.
It
holds
the
axis
of
the
earth,
oh
wind
Он
держит
ось
Земли,
о
ветер.
Oh
wind,
wind,
clear
me
out
О
ветер,
ветер,
очисти
меня!
Pick
me
up,
spin
round
about
Подними
меня,
покружись
вокруг
меня.
Blow
away
what's
dry
and
dead
Сдуй
то,
что
сухо
и
мертво.
Take
me
to
my
cradle
bed,
oh
wind
Отведи
меня
к
моей
колыбели,
о
ветер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hal Cannon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.