Tim O'Brien - You Ate the Apple - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tim O'Brien - You Ate the Apple




You Ate the Apple
Ты съела яблоко
You ate the apple?
Ты съела яблоко?
I told you not to eat the apple
Я же говорил тебе не есть яблоко!
How many times did I tell you?
Сколько раз я тебе говорил?
Your friend the Serpent?
Твой друг Змей?
If he said jump off a cliff
Если бы он сказал прыгнуть со скалы,
Would you jump off a cliff, too?
Ты бы тоже прыгнула?
The fruit was poisoned and made you lose your mind
Плод был отравлен и ты сошла с ума,
When you pass judgment, you leave paradise behind
Когда ты судишь, ты оставляешь рай позади.
You see good and evil, everywhere is right and wrong
Ты видишь добро и зло, везде правильное и неправильное,
You can't be satisfied and you can't get along
Ты не можешь быть довольной и не можешь ужиться.
You ate the apple
Ты съела яблоко,
I told you not to eat the apple
Я же говорил тебе не есть яблоко!
How many times did I tell you?
Сколько раз я тебе говорил?
What were you thinking?
О чем ты думала?
Didn't you know you had it made
Разве ты не знала, что у тебя все есть,
Livin' here in the garden?
Живя здесь, в саду?
You ate the apple
Ты съела яблоко,
You had to taste forbidden fruit
Тебе нужно было попробовать запретный плод,
You had to look behind the curtain
Тебе нужно было заглянуть за занавес.
It used to be simple, you had no fear or shame
Раньше было просто, у тебя не было ни страха, ни стыда,
Now you know too much and it's never gonna be same
Теперь ты знаешь слишком много, и все уже не будет как прежде.
Instead of layin' here in the shade you're gonna toil out in the sun
Вместо того, чтобы лежать здесь, в тени, ты будешь трудиться на солнце,
I got a whole new set of rules, it used to be just one
У меня есть целый новый свод правил, а раньше было только одно.
You ate the apple
Ты съела яблоко,
I told you not to eat the apple
Я же говорил тебе не есть яблоко!
How many times did I tell you?
Сколько раз я тебе говорил?
Go put some clothes on
Иди оденься,
If you're gonnna try to dress yourself
Если ты собираешься одеваться сама,
You'll need more than a fig leaf
Тебе понадобится больше, чем фиговый лист.
When you have your own kids
Когда у тебя появятся свои дети,
You can make up your own rules
Ты сможешь устанавливать свои собственные правила.
Right now don't cry to me
А сейчас не плачь мне,
The fruit was poisoned and made you lose your mind
Плод был отравлен и ты сошла с ума,
When you pass judgment, you leave paradise behind
Когда ты судишь, ты оставляешь рай позади.
You see good and evil, everywhere is right and wrong
Ты видишь добро и зло, везде правильное и неправильное,
You can't be satisfied and you can't get along
Ты не можешь быть довольной и не можешь ужиться.
You ate the apple?
Ты съела яблоко?
I told you not to eat the apple, how many times did I tell you?
Я же говорил тебе не есть яблоко, сколько раз я тебе говорил?





Writer(s): Tim O?brien, Jonathan Byrd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.