Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edge of the Storm
Am Rande des Sturms
She
had
five
hundred
dollars
that
her
grandma
left
Sie
hatte
fünfhundert
Dollar,
die
ihre
Oma
ihr
hinterlassen
hatte
She
said
for
a
rainy
day
Sie
sagte,
für
einen
regnerischen
Tag
A
hundred
more
from
the
general
store
Hundert
mehr
vom
Gemischtwarenladen
Where
she
stocked
the
shelves
for
pay
Wo
sie
die
Regale
für
Lohn
auffüllte
She'd
had
enough
of
those
country
roads
Sie
hatte
genug
von
diesen
Landstraßen
And
the
wind
in
the
telephone
wires
Und
dem
Wind
in
den
Telefonleitungen
Said
a
prayer
for
luck,
started
the
truck
Sprach
ein
Gebet
um
Glück,
startete
den
Lastwagen
Checked
the
mirror
and
spun
the
tires
Überprüfte
den
Spiegel
und
ließ
die
Reifen
durchdrehen
She
said
there's
no
such
thing
as
a
rainy
day
Sie
sagte,
es
gibt
so
etwas
wie
einen
regnerischen
Tag
nicht
And
the
world
is
bigger
than
the
milky
way
Und
die
Welt
ist
größer
als
die
Milchstraße
If
you
save
it
too
long
you're
just
throwin'
it
away
Wenn
du
es
zu
lange
aufsparst,
wirfst
du
es
nur
weg
She
rolls
like
the
thunder
Sie
rollt
wie
der
Donner
She's
ridin'
to
the
edge
of
the
storm
Sie
fährt
zum
Rande
des
Sturms
She
had
her
momma's
smile
and
her
daddy's
fire
Sie
hatte
das
Lächeln
ihrer
Mama
und
das
Feuer
ihres
Papas
Their
love
burned
deep
in
her
soul
Ihre
Liebe
brannte
tief
in
ihrer
Seele
They
were
more
than
glad
to
give
her
all
they
had
Sie
waren
mehr
als
froh,
ihr
alles
zu
geben,
was
sie
hatten
As
they
pushed
her
from
the
fold
Als
sie
sie
aus
der
Herde
drängten
The
road
gets
wider
mile
my
mile
Die
Straße
wird
breiter,
Meile
für
Meile
As
she
heads
east
toward
the
dawn
Während
sie
nach
Osten
in
Richtung
Morgendämmerung
fährt
The
clouds
press
down,
the
lightning
sounds
Die
Wolken
drücken
sich
zusammen,
das
Blitzen
ertönt
Lilly
turns
those
wipers
on
Lilly
schaltet
die
Scheibenwischer
ein
The
cards
come
in
from
Fond
do
Lac
Die
Karten
kommen
aus
Fond
du
Lac
New
Orleans
and
Chilliwack
New
Orleans
und
Chilliwack
She
said
one
of
these
days
I'm
comin'
back
Sie
sagte,
eines
Tages
komme
ich
zurück
But
I'm
not
gonna
stay
Aber
ich
werde
nicht
bleiben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TIMOTHY P. O'BRIEN, BOBBY TYLER, CELESTE KRENZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.