Paroles et traduction Tim O’Brien - Flora, The Lily Of The West
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flora, The Lily Of The West
Флора, лилия Запада
When
I
first
came
to
Louisville,
my
fortune
there
to
find
Когда
я
впервые
приехал
в
Луисвилль
попытать
счастья,
There
was
a
maiden
there
from
Lexington,
was
pleasing
to
my
mind
Я
встретил
там
девушку
из
Лексингтона,
которая
мне
понравилась.
Her
rosy
cheeks,
her
ruby
lips
like
arrows
pierced
my
breast
Ее
румяные
щеки,
ее
рубиновые
губы,
как
стрелы,
пронзили
мне
грудь,
And
the
name
she
bore
was
Flora,
the
lily
of
the
west
А
звали
ее
Флора,
лилия
Запада.
Well
I
courted
lovely
Flora,
some
pleasure
there
to
find
Я
ухаживал
за
прекрасной
Флорой,
надеясь
обрести
немного
счастья,
But
she
turned
unto
another
man,
which
sore
distressed
my
mind
Но
она
предпочла
мне
другого,
что
причинило
мне
душевные
страдания.
She
robbed
me
of
my
liberty,
deprived
me
of
the
rest
Она
лишила
меня
свободы,
лишила
покоя,
Then
go
my
lovely
Flora,
the
lily
of
the
west
Уходи
же,
моя
прекрасная
Флора,
лилия
Запада.
It
was
down
in
yonder
shady
grove,
with
a
man
of
high
degree
Как-то
раз
в
тенистой
роще,
с
человеком
знатного
рода,
Conversing
with
my
Flora
there,
and
it
seemed
so
strange
to
me
Я
увидел
мою
Флору,
и
это
показалось
мне
странным.
The
answer
that
she
gave
to
him
sore
did
my
heart
oppress
Ее
ответ
ему
больно
ранил
мое
сердце,
I
was
betrayed
by
Flora,
the
lily
of
the
west
Меня
предала
Флора,
лилия
Запада.
I
stepped
up
to
my
rival,
my
dagger
in
my
hand
Я
подошел
к
сопернику
с
кинжалом
в
руке,
I
seized
him
by
the
collar
and
boldly
bade
him
stand
Схватил
его
за
воротник
и
смело
приказал
стоять.
Being
mad
to
desperation,
I
pierced
him
in
the
breast
Обезумев
от
отчаяния,
я
пронзил
ему
грудь,
It
was
all
for
the
love
of
Flora,
the
lily
of
the
west
И
все
это
из-за
любви
к
Флоре,
лилии
Запада.
I
had
to
stand
my
trial,
I
had
to
make
my
plea
Мне
пришлось
предстать
перед
судом,
мне
пришлось
защищаться.
They
put
me
in
the
criminal
box
and
then
commenced
on
me
Меня
посадили
в
клетку
для
обвиняемых
и
начали
допрос.
Although
she
stole
my
life
away,
deprived
me
of
the
rest
Хоть
она
и
разбила
мне
сердце,
лишила
меня
покоя,
Still
I
love
my
faithless
Flora,
the
lily
of
the
west
Я
все
еще
люблю
свою
неверную
Флору,
лилию
Запада.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elena Mezzetti, Noel Paul Stookey, Mary Allin Travers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.