Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honky Tonk Hardwood Floor
Honky Tonk Hartholzboden
He
fiddles're
squeekin'
the
guitars're
speakin'
the
Die
Geigen
quietschen,
die
Gitarren
sprechen,
das
Piano
plays
a
jelly-roll
Klavier
spielt
einen
Jelly-Roll.
The
man
on
the
drum
is
out
from
dumb
and
the
bassman
Der
Mann
am
Schlagzeug
ist
nicht
von
gestern,
und
der
Bassist,
He
plays
from
his
soul
er
spielt
aus
tiefster
Seele.
The
tables're
quakin'
and
your
nerves're
shakin'
but
Die
Tische
wackeln
und
deine
Nerven
zittern,
aber
You
keep
on
beggin'
for
more
du
bettelst
immer
weiter
um
mehr.
You
keep
a
havin'
your
fun
you
lucky
son
of
a
gun
on
Du
amüsierst
dich
weiter,
du
Glückspilz,
auf
einem
A
honky
tonk
hardwood
floor
Honky
Tonk
Hartholzboden.
On
a
honky
tonk
hardwood
floor
on
a
honky
tonk
hardwood
floor
Auf
einem
Honky
Tonk
Hartholzboden,
auf
einem
Honky
Tonk
Hartholzboden.
You
keep
a
havin'
your
fun
you
lucky
son
of
a
gun
on
Du
amüsierst
dich
weiter,
du
Glückspilz,
auf
einem
A
honky
tonk
hardwood
floor
Honky
Tonk
Hartholzboden.
There's
a
waitress
handy
and
she
don't
sell
candy
and
Da
ist
eine
Kellnerin
zur
Hand,
und
sie
verkauft
keine
Süßigkeiten,
und
She
don't
sell
soda
pop
sie
verkauft
keine
Limonade.
And
there's
a
fat
bartender
who's
there
to
serve
you
Und
da
ist
ein
dicker
Barkeeper,
der
da
ist,
um
dich
zu
bedienen,
If
you
really
wanna
blow
your
top
wenn
du
wirklich
ausrasten
willst.
If
you
got
no
money
then
there's
a
little
honey
she's
Wenn
du
kein
Geld
hast,
dann
gibt
es
da
eine
kleine
Süße,
sie
ist
A
thing
that
you
adore
ein
Ding,
das
du
anbetest.
You
keep
a
havin'
your
fun
you
lucky
son
of
a
gun
on
Du
amüsierst
dich
weiter,
du
Glückspilz,
auf
einem
A
honky
tonk
hardwood
floor
Honky
Tonk
Hartholzboden.
On
a
honky
tonk
hardwood
floor...
Auf
einem
Honky
Tonk
Hartholzboden...
Your
payday's
Saturday
you're
broke
on
Sunday
come
Dein
Zahltag
ist
Samstag,
du
bist
pleite
am
Sonntag,
und
am
Monday
you're
feelin'
saur
Montag
fühlst
du
dich
mies.
You
got
big
black
eyes
that
you
pick
up
from
little
Du
hast
große
blaue
Augen,
die
du
dir
von
einem
kleinen
From
a
little
guy
the
night
before
Kerl
in
der
Nacht
zuvor
eingefangen
hast.
So
you
swear
off
off
to
drinkin'
but
when
you
get
to
thinkin'
Also
schwörst
du
dem
Trinken
ab,
aber
wenn
du
anfängst,
über
die
Bout
the
goodtimes
you
had
oh
Lord
schönen
Zeiten
nachzudenken,
die
du
hattest,
oh
Herr.
So
keep
a
havin'
your
fun
you
lucky
son
of
a
gun
on
Also
amüsiere
dich
weiter,
du
Glückspilz,
auf
einem
A
honky
tonk
hardwood
floor
Honky
Tonk
Hartholzboden.
On
a
honky
tonk
hardwood
floor...
Auf
einem
Honky
Tonk
Hartholzboden...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tex Atchison, Scotty Harell, Eddy Hazelwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.