Tim O’Brien - Long Distance - traduction des paroles en allemand

Long Distance - Tim O’Brientraduction en allemand




Long Distance
Ferngespräch
It's the middle of the night and I should be sleepin'
Es ist mitten in der Nacht und ich sollte schlafen
My eyelids are heavy but there's something keepin' them open wide
Meine Augenlider sind schwer, aber irgendetwas hält sie weit offen
Since I kissed you at the gate just two days past
Seit ich dich vor zwei Tagen am Gate geküsst habe
I've been flyin' towards the sun in a jet plane fast across the ocean tide
Bin ich in einem schnellen Jetflugzeug über den Ozean in Richtung Sonne geflogen
There's a touch tone phone right beside my bed
Neben meinem Bett steht ein Tastentelefon
There's a ten digit number burnin' in my head
Eine zehnstellige Nummer brennt sich in mein Gedächtnis
Before I left I heard the words you said, ‽Call me anytimeâ€
Bevor ich ging, hörte ich deine Worte: „Ruf mich jederzeit an“
Long distance, there's a signal comin' from me to you
Ferngespräch, da kommt ein Signal von mir zu dir
So insistent, it's penetratin' goin' straight on through
So eindringlich, es dringt durch, geht direkt hindurch
No resistin', I get struck by love at the funniest times
Kein Widerstand, ich werde zur seltsamsten Zeit von der Liebe getroffen
It's long distance love waitin' for me at the end of the line
Es ist Fernliebe, die am Ende der Leitung auf mich wartet
Now it's cold and lonesome here in this time zone
Jetzt ist es kalt und einsam hier in dieser Zeitzone
But I can thank Mr. Bell for his telephone and what it buys
Aber ich kann Herrn Bell für sein Telefon danken und für das, was es bringt
It's reassuring just to know you're there
Es ist beruhigend, einfach zu wissen, dass du da bist
But if I hear your voice, I might smell your hair when I close my eyes
Aber wenn ich deine Stimme höre, könnte ich dein Haar riechen, wenn ich meine Augen schließe
I'm punchin' the keys and my hands are hot
Ich drücke die Tasten und meine Hände sind heiß
It's not what I want but it's the best I got
Es ist nicht das, was ich will, aber es ist das Beste, was ich habe
And I don't even know if you're home or not, but I can always try
Und ich weiß nicht einmal, ob du zu Hause bist oder nicht, aber ich kann es immer versuchen
Long distance, there's a signal comin' from me to you
Ferngespräch, da kommt ein Signal von mir zu dir
So insistent, it's penetratin' goin' straight on through
So eindringlich, es dringt durch, geht direkt hindurch
No resistin', I get struck by love at the funniest times
Kein Widerstand, ich werde zur seltsamsten Zeit von der Liebe getroffen
It's long distance love waitin' for me at the end of the line
Es ist Fernliebe, die am Ende der Leitung auf mich wartet
Got your fiber optics, got your savin' plan
Habe deine Glasfaseroptik, habe deinen Sparplan
In the off peak hours, honey, I'm your man, I got my callin' card
In den Nebenzeiten, Schatz, bin ich dein Mann, ich habe meine Telefonkarte
When I hear you echo off the satellite
Wenn ich dein Echo vom Satelliten höre
I'll be jumpin' up and down, I'll be feelin' alright, I'll be fallin' hard
Werde ich auf und ab springen, ich werde mich gut fühlen, ich werde mich heftig verlieben
You'll be puttin' out that cat, turnin' out the lights
Du wirst die Katze rauslassen, das Licht ausschalten
While the sun's comin' up here bold and bright
Während hier die Sonne kühn und hell aufgeht
We're on opposite ends of a lonely night, but it's not too far
Wir sind an entgegengesetzten Enden einer einsamen Nacht, aber es ist nicht zu weit
Long distance, there's a signal comin' from me to you
Ferngespräch, da kommt ein Signal von mir zu dir
So insistent, it's penetratin' goin' straight on through
So eindringlich, es dringt durch, geht direkt hindurch
No resistin', I get struck by love at the funniest times
Kein Widerstand, ich werde zur seltsamsten Zeit von der Liebe getroffen
It's long distance love waitin' for me, long distance love
Es ist Fernliebe, die auf mich wartet, Fernliebe
Ooh, it's long distance
Oh, es ist Ferngespräch
I get struck by love at the funniest times
Ich werde zur seltsamsten Zeit von der Liebe getroffen
It's long distance love waitin' for me at the end of the line
Es ist Fernliebe, die am Ende der Leitung auf mich wartet





Writer(s): Timothy Page O'brien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.