Paroles et traduction Tim O’Brien - Maggie's Farm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
gonna'
work
on
Maggie's
farm
no
more
Не
буду
я
больше
работать
на
ферме
Мэгги
I
ain't
gonna'
work
on
Maggie's
farm
no
more
Не
буду
я
больше
работать
на
ферме
Мэгги
Well
i
wake
up
in
the
morning,
Просыпаюсь
я
утром,
Put
my
hands
and
pray
for
rain,
Складываю
руки
и
молюсь
о
дожде,
I
got
a
head
full
of
ideas,
Голова
моя
полна
идей,
And
they're
drivin'
me
insane,
И
они
сводят
меня
с
ума,
It's
a
shame
the
way
she
makes
me
scrub
the
floor,
Стыдно,
как
она
заставляет
меня
драить
полы,
I
ain't
gonna'
work
on
Maggie's
farm
no
more
Не
буду
я
больше
работать
на
ферме
Мэгги
I
ain't
gonna'
work
for
Maggie's
brother
no
more
Не
буду
я
больше
работать
на
братца
Мэгги
I
ain't
gonna'
work
for
Maggie's
brother
no
more
Не
буду
я
больше
работать
на
братца
Мэгги
He
hands
you
a
nickel,
and
he
hands
you
a
dime,
Он
даёт
тебе
пятак,
и
он
даёт
тебе
гривенник,
He
asks
you
with
a
grin,
are
you
havin'
a
good
time,
Он
спрашивает
тебя
с
ухмылкой,
хорошо
ли
ты
проводишь
время,
And
he
finds
you
every
time
you
slam
the
door,
И
он
находит
тебя
каждый
раз,
когда
ты
хлопаешь
дверью,
Well,
I
ain't
gonna'
work
for
Maggie's
brother
no
more
Ну
уж
нет,
не
буду
я
больше
работать
на
братца
Мэгги
I
ain't
gonna'
work
for
Maggie's
Pa'
no
more,
Не
буду
я
больше
работать
на
папашу
Мэгги,
I
ain't
gonna'
work
for
Maggie's
Pa'
no
more
Не
буду
я
больше
работать
на
папашу
Мэгги
He
puts
his
cigar
out
in
your
face
just
for
kicks
Он
тычет
свою
сигару
тебе
в
лицо
просто
ради
шутки,
His
bedroom
window
is
made
out
of
bricks,
Окно
его
спальни
сделано
из
кирпичей,
And
the
national
guard
stands
around
his
door,
А
у
его
дверей
стоит
национальная
гвардия,
I
ain't
gonna'
work
for
Maggie's
Pa'
no
more
Не
буду
я
больше
работать
на
папашу
Мэгги
I
ain't
gonna'
work
for
Maggie's
Ma'
no
more,
Не
буду
я
больше
работать
на
мамашу
Мэгги,
I
ain't
gonna'
work
for
Maggie's
Ma'
no
more,
Не
буду
я
больше
работать
на
мамашу
Мэгги,
She
talks
to
the
all
servants
about
man
and
God
and
law,
Она
говорит
со
всей
прислугой
о
мужчине,
Боге
и
законе,
And
everybody
says
she's
the
brains
behind
Pa',
И
все
говорят,
что
она
- мозг
за
папашей,
She's
sixty
eight,
but
she
says
she's
fifty
four,
Ей
шестьдесят
восемь,
но
она
говорит,
что
пятьдесят
четыре,
Well,
I
ain't
gonna
work
for
Maggie's
Ma'
no
more
Ну
уж
нет,
не
буду
я
больше
работать
на
мамашу
Мэгги
I
ain't
gonna'
work
on
Maggie's
farm
no
more,
Не
буду
я
больше
работать
на
ферме
Мэгги,
I
ain't
gonna'
work
on
Maggie's
farm
no
more,
Не
буду
я
больше
работать
на
ферме
Мэгги,
I
try
my
best,
to
be
just
like
i
am,
Я
изо
всех
сил
стараюсь
быть
таким,
какой
я
есть,
But
everybody
wants
me
to
be
a
little
more
like
them,
Но
все
хотят,
чтобы
я
был
немного
больше
похож
на
них,
They
says
sing
while
you
slave,
but
i
just
get
bored,
Они
говорят:
"Пой,
пока
ты
раб",
но
мне
просто
скучно,
Ahh,
I
ain't
gonna'
work
on
Maggie's
farm
no
more,
Ах,
не
буду
я
больше
работать
на
ферме
Мэгги,
Farm
no
more,
Farm
no
more.
На
ферме
больше,
на
ферме
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.