Paroles et traduction Tim Snider - Down the Rabbit Hole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down the Rabbit Hole
Вниз по кроличьей норе
We
all
want
to
help
one
another,
human
beings
are
like
that
Мы
все
хотим
помогать
друг
другу,
люди
так
устроены,
We
want
to
live
by
each
other's
happiness,
not
by
each
other's
misery
Мы
хотим
жить
счастьем
друг
друга,
а
не
горем,
We
don't
want
to
hate
and
despise
one
another
Мы
не
хотим
ненавидеть
и
презирать
друг
друга.
And
this
world
has
room
for
everyone,
and
the
good
Earth
is
rich
В
этом
мире
хватит
места
всем,
и
блага
Земли
богаты.
But
we
have
lost
the
way
Но
мы
сбились
с
пути,
Greed
has
poisoned
men's
souls
Жадность
отравила
души
людей,
Has
barricaded
the
world
with
hate
Загородила
мир
ненавистью,
Has
goose-stepped
us
into
misery
and
bloodshed
Загнала
нас
в
нищету
и
кровопролитие.
We
have
developed
speed,
but
we
have
shut
ourselves
in
Мы
развили
скорость,
но
закрылись
в
себе,
Machinery
that
gives
us
abundance
has
left
us
in
want
Машины,
которые
дают
нам
изобилие,
оставили
нас
в
нужде,
Our
knowledge
has
made
us
cynical
Наши
знания
сделали
нас
циничными,
Our
cleverness,
hard
and
unkind
Наша
умность
— жесткой
и
недоброй.
We
think
too
much,
and
feel
too
little
Мы
слишком
много
думаем
и
слишком
мало
чувствуем.
More
than
machinery,
we
need
humanity
Нам
нужно
больше
человечности,
чем
машин,
The
aeroplane
and
the
radio
have
brought
us
closer
together
Самолет
и
радио
сблизили
нас,
The
very
nature
of
these
inventions
cries
out
for
the
goodness
in
men
Сама
природа
этих
изобретений
взывает
к
добру
в
людях.
Even
now
my
voice
is
reaching
millions
throughout
the
world
Даже
сейчас
мой
голос
достигает
миллионы
по
всему
миру,
Millions
of
despairing
men,
women,
and
little
children
Миллионы
отчаявшихся
мужчин,
женщин
и
маленьких
детей,
Victims
of
a
system
that
makes
men
torture
Жертв
системы,
которая
заставляет
людей
мучить
And
imprison
innocent
people
И
сажать
в
тюрьмы
невинных
людей.
Do
not
despair
Не
отчаивайтесь,
The
misery
that
is
now
upon
us
is
but
the
passing
of
greed
Нищета,
которая
сейчас
постигла
нас,
— это
всего
лишь
проявление
жадности,
The
bitterness
of
men
who
fear
the
way
of
human
progress
Ожесточенности
людей,
которые
боятся
пути
человеческого
прогресса.
Don't
give
yourselves
to
brutes
Не
отдавайтесь
в
руки
скотов,
Men
who
despise
you,
enslave
you,
who
regiment
your
lives
Людей,
которые
презирают
вас,
порабощают
вас,
которые
управляют
вашими
жизнями,
Tell
you
what
to
do,
what
to
think,
and
what
to
feel!
Говорят
вам,
что
делать,
что
думать
и
что
чувствовать!
Who
drill
you,
diet
you
Которые
муштруют
вас,
ограничивают
вас,
Treat
you
like
cattle,
use
you
as
cannon
fodder
Обращаются
с
вами
как
со
скотом,
используют
вас
как
пушечное
мясо.
Don't
give
yourselves
to
these
unnatural
men
Не
отдавайтесь
этим
противоестественным
людям,
Machine
men
with
machine
minds
and
machine
hearts!
Людям-машинам
с
машинным
разумом
и
машинными
сердцами!
You
are
not
machines!
Вы
не
машины!
You
are
not
cattle!
Вы
не
скот!
Don't
fight
for
slavery!
Не
боритесь
за
рабство!
Fight
for
liberty!
Боритесь
за
свободу!
You,
the
people
have
the
power
Вы,
люди,
обладаете
силой,
The
power
to
create
machines
Силой
создавать
машины,
The
power
to
create
happiness!
Силой
создавать
счастье!
You,
the
people,
have
the
power
to
make
this
life
free
and
beautiful
Вы,
люди,
обладаете
силой
сделать
эту
жизнь
свободной
и
прекрасной.
Now
let
us
fight
to
fulfill
that
promise!
Так
давайте
же
бороться
за
то,
чтобы
выполнить
это
обещание!
Let
us
fight
to
free
the
world
Давайте
бороться
за
то,
чтобы
освободить
мир,
To
do
away
with
national
barriers
Чтобы
покончить
с
национальными
барьерами,
To
do
away
with
greed,
with
hate,
and
intolerance
Чтобы
покончить
с
жадностью,
ненавистью
и
нетерпимостью.
Let
us
fight
for
a
world
of
reason
Давайте
бороться
за
мир
разума,
A
world
where
science
and
progress
will
lead
to
all
men's
happiness
Мир,
где
наука
и
прогресс
приведут
к
счастью
всех
людей.
In
the
name
of
democracy,
let
us
all
unite
Во
имя
демократии,
давайте
все
объединимся!
Excerpts
from:
Final
Speech
from
The
Great
Dictator
– Charlie
Chaplin
Отрывки
из:
Заключительная
речь
из
фильма
«Великий
диктатор»
— Чарли
Чаплин
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Chaplin, Timothy Michael Snider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.