Paroles et traduction Tim Taylor - Alles andere als arm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tja,
ich
hab
mich
leider
nie
damit
beschäftigt
und
geplant
Ну,
я,
к
сожалению,
никогда
не
занимался
этим
и
не
планировал
Und
jetzt
krieg
ich
die
Rechnungen
jedes
Jahr
И
теперь
я
получаю
счета
каждый
год
In
dem
ich
lieber
rappte
statt
meinen
Werdegang
zu
planen
В
котором
я
предпочитаю
рэп,
а
не
планировать
свою
карьеру
Macht
sich
heute
bemerkbar
in
meinen
Kontozahlen
Сегодня
заметно
в
номерах
моего
счета
Doch
egal,
ich
hab
ein
erfülltes
Leben
Но,
несмотря
ни
на
что,
у
меня
есть
полноценная
жизнь
Sitze
in
der
Bahn
und
weiß
irgendwie
wird
sich
alles
regeln
Сиди
в
поезде,
а
белый
как-нибудь
все
уладит
Klar,
ich
verdiene
eher
wenig
und
die
Wege
die
ich
nehme
sind
für
jeden
zu
betreten
Конечно,
я
зарабатываю
довольно
мало,
и
пути,
которые
я
беру
для
всех,
чтобы
войти
Und
begehbar,
aber
ganz
egal
wo
ich
auch
bin
И
проходной,
но
независимо
от
того,
где
я
нахожусь
Scheinbar
kommt
da
niemand
hin,
immer
wieder
befind'
По-видимому,
никто
не
приходит
туда,
всегда
находя
Ich
mich
allein
auf
weiter
Flur
und
drehe
meine
Runden
Я
один
иду
по
коридору
и
поворачиваю
свои
круги
Nur
ich
und
die
Natur
und
die
Lieder
eines
Vagabunden
Только
я
и
природа,
и
песни
бродяги
Ich
hab
mein
Glück
gefunden,
und
werd'
es
wieder
finden
Я
нашел
свое
счастье,
и
я
найду
его
снова
Denn
ich
war
nie
gebunden,
an
materielle
Dinge
Потому
что
я
никогда
не
был
привязан
к
материальным
вещам
Wenn
es
so
ist
das
euch
das
Geld
Sicherheit
gibt
dann
Если
это
так,
что
дает
вам
деньги
безопасности,
то
Hab
ich
scheinbar
Angst
vor
nix!
Я,
кажется,
ничего
не
боюсь!
Denn
ich
hab
heute
Nacht
einen
Platz
zum
schlafen
gehabt
Потому
что
сегодня
ночью
у
меня
было
место
для
сна
Salz,
Wasser
und
'ne
Packung
Nudeln
machten
mich
satt
Соль,
вода
и
пачка
лапши
заставили
меня
насытиться
Und
jetzt
sitz'
ich
hier
zufrieden
mit
vollgeschlagenem
Magen
И
теперь
я
сижу
здесь
довольный
с
набитым
желудком
Und
fühl
mich
alles
andere
als
arm
И
чувствую
себя
далеко
не
бедным
Und
ich
fahr'
mit
dem
Wochenendticket
durch
deine
Stadt
И
я
езжу
по
твоему
городу
с
билетом
на
выходные
Und
kritzel'
nebenbei
Gedichte
aufs
Blatt
И
нацарапать
стихи
на
листке
Das
Paar
Schuhe
und
der
Mantel
den
ich
trag'
halten
mich
warm
Пара
обуви
и
пальто,
которые
я
ношу,
держат
меня
в
тепле
Tja,
ich
bin
alles
andere
als
arm
Ну,
я
далеко
не
беден
Ich
bin
reich
an
Gedanken
Я
богат
мыслями
Ein
ganzes
Reich
voller
Fantastereien
ohne
Grenzen
oder
Schranken
Целая
империя,
полная
фантазий
без
границ
или
барьеров
Ohne
feste
Gesetze
und
ohne
Regeln
oder
etwas
Без
твердых
законов
и
без
правил
или
чего-то
Das
mich
davon
abhält
diesen
schönen
Weg
fortzusetzen
Это
мешает
мне
продолжать
этот
прекрасный
путь
Mir
geht's
echt
nicht
schlecht,
ich
musste
nie
Hunger
leiden
Мне
очень
плохо,
мне
никогда
не
приходилось
страдать
от
голода
Und
eigentlich
weiß
ich
gar
nicht
was
es
heißt,
arm
zu
sein
И
на
самом
деле
я
даже
не
знаю,
что
значит
быть
бедным
Manche
Menschen
verzweifeln
weil
sie
nichts
zu
beißen
haben
Некоторые
люди
отчаиваются,
потому
что
им
нечего
кусать
Deshalb
siehst
du
mich
nicht
einmal
beklagen
über
meine
Lage
Вот
почему
ты
даже
не
видишь,
как
я
жалуюсь
на
свое
расположение
In
unseren
Breitengraden
gibt
es
viele
die
viel
Scheine
haben
В
наших
широтах
есть
много,
которые
имеют
много
купюр
Während
die
am
anderen
Ende
der
Welt
in
der
Scheiße
baden
В
то
время
как
на
другом
конце
света
купаются
в
дерьме
Allein
die
Tatsache
treibt
einen
sicher
in
den
Wahnsinn
Один
только
факт,
безусловно,
сводит
вас
с
ума
Ich
bin
froh
nicht
allzu
zu
viel
zu
tun
zu
haben
mit
dem
Schwachsinn
Я
рад
не
слишком
много
иметь
дело
с
этой
ерундой
Wie
will
man
wahre
Werte
wahren,
wenn
Как
сохранить
истинные
ценности,
если
Alles
vom
Marktwert
der
Ware
abhängt
Все
зависит
от
рыночной
стоимости
товара
Bin
nicht
arm,
nur
ein
Junge
mit
ein
paar
unprofitablen
Ideen
Я
не
бедный,
просто
мальчик
с
несколькими
невыгодными
идеями
Aber
dieser
Junge
weiß
was
zählt!
Но
этот
мальчик
знает,
что
имеет
значение!
Denn
ich
hab
heute
Nacht
einen
Platz
zum
schlafen
gehabt
Потому
что
сегодня
ночью
у
меня
было
место
для
сна
Salz,
Wasser
und
'ne
Packung
Nudeln
machten
mich
satt
Соль,
вода
и
пачка
лапши
заставили
меня
насытиться
Und
jetzt
sitz'
ich
hier
zufrieden
mit
vollgeschlagenem
Magen
И
теперь
я
сижу
здесь
довольный
с
набитым
желудком
Und
fühl
mich
alles
andere
als
arm
И
чувствую
себя
далеко
не
бедным
Und
ich
fahr'
mit
dem
Wochenendticket
durch
deine
Stadt
И
я
езжу
по
твоему
городу
с
билетом
на
выходные
Und
kritzel'
nebenbei
Gedichte
aufs
Blatt
И
нацарапать
стихи
на
листке
Das
Paar
Schuhe
und
der
Mantel
den
ich
trag'
halten
mich
warm
Пара
обуви
и
пальто,
которые
я
ношу,
держат
меня
в
тепле
Tja,
ich
bin
alles
andere
als
arm
Ну,
я
далеко
не
беден
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.