Paroles et traduction Tim Taylor - Appell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Track
ist
für
dich.
This
track
is
for
you.
Ich
bin
nicht
hier,
um
euch
zu
blenden
I'm
not
here
to
dazzle
you
Das
war
nie
meine
Absicht,
nein
That
was
never
my
intention,
no
Ihr
müsst
wissen,
ich
mein'
vieles
ernst,
von
dem
was
ich
sag'
You
need
to
know,
I
mean
a
lot
of
what
I
say
Und
kann
sogar
manchmal
ein
klein
bisschen
Trost
spenden
And
can
even
offer
a
little
comfort
sometimes
Vielleicht
erreich'
ich
zwei,
drei
Leute,
dann
reicht
das
völlig
aus
Maybe
I'll
reach
two,
three
people,
then
that's
enough
Die
beiden
haben's
auf
jeden
Fall
dann
gepeilt
Those
two
will
have
figured
it
out
for
sure
Lass'
es
gesagt
sein,
Let
it
be
said,
Den
Gedanken
für
alle
Tage
gewahrt
sein
Let
the
thought
be
kept
for
all
days
Du
und
ich,
wir
geben
nicht
klein
bei
You
and
I,
we
don't
give
up
Wir
laufen
zwei,
drei
Schritte
vor
der
Zeit
We
run
two,
three
steps
ahead
of
time
Uns
ist
es
egal,
ob
jemand
den
Kopf
schüttelt
wenn
wir
vorbeilaufen
oder
mit
dem
Finger
auf
uns
zeigt
We
don't
care
if
someone
shakes
their
head
when
we
walk
by
or
points
their
finger
at
us
Es
ist
schon
richtig,
was
wir
tun,
mein
Freund
What
we
do
is
right,
my
friend
Die
Zuversicht
bleibt,
denn
diese
Welt
kann
sie
gebrauchen
Confidence
remains,
because
this
world
can
use
it
Es
wird
schon
alles
gut
geh'n,
Everything
will
be
alright,
Wenn
wir
nicht
tatenlos
zuseh'n
If
we
don't
just
stand
by
and
watch
Ich
weiss,
vieles
lässt
sich
nicht
abschätzen,
doch
ich
denke,
dass
die
Menschen
sich
zu
helfen
wissen
und
vor
dem
Untergang
retten
I
know
a
lot
of
things
can't
be
predicted,
but
I
think
that
people
know
how
to
help
themselves
and
save
themselves
from
downfall
Eine
bessere
Welt
ist
möglich,
es
ist
keine
Illusion
A
better
world
is
possible,
it's
not
an
illusion
Wir
haben
die
Veränderung
bitter
nötig
We
desperately
need
change
Wir
brauchen
Leute,
die
die
ander'n
wach
rütteln
We
need
people
who
shake
the
others
awake
Denn
die
alten
Machthaber
krallen
sich
an
ihren
Tron
Because
the
old
rulers
cling
to
their
thrones
Und
sie
lassen
nicht
los,
And
they
don't
let
go,
Doch
wenn
es
so
weit
ist,
werden
sie
vor
Dankbarkeit
wein'n,
But
when
the
time
comes,
they
will
cry
with
gratitude,
Weil
wir
ihnen
verzeih'n
Because
we
forgive
them
Denn
insgeheim
Because
secretly
Haben
sie
doch
länsgt
gepeilt,
They've
figured
it
out
long
ago,
Dass
jeder
verdient
hat,
sein
eigener
König
zu
sein
That
everyone
deserves
to
be
their
own
king
Dass
wir
alle
gleich
viel
besitzen,
That
we
all
own
the
same
amount,
Nämlich
unser
Leben
Namely
our
life
Um
es
mit
den
anderen
zu
teil'n
To
share
it
with
others
Wir
kämpfen
gegen
die
Ungerechtigkeit
auf
dem
Planeten
We
fight
against
injustice
on
the
planet
Für
die
Revolution
und
zwar
weltweit
For
the
revolution
and
worldwide
So
vieles
läuft
falsch
So
much
is
going
wrong
Ich
seh'
die
Fratze
des
Teufels
lachen
I
see
the
devil's
face
laughing
Sobald
ich
die
Massenmedien
einschalt'
As
soon
as
I
turn
on
the
mass
media
Sie
wollen
uns
weismachen,
dass
diese
Art
zu
leben
richtig
sei
They
want
to
make
us
believe
that
this
way
of
life
is
right
Nur
die
Seele
bleibt
eiskalt
Only
the
soul
remains
ice
cold
Tu
mir
ein
Gefallen:
bleib
auf
deinem
Weg
Do
me
a
favor:
stay
on
your
path
Gib
nicht
klein
bei!
Don't
give
up!
Und
falls
Zweifel
aufkommen
sollten,
And
if
doubts
should
arise,
Dann
greif'
zum
Hörer
und
sag
Bescheid,
Then
pick
up
the
phone
and
let
me
know,
Weil
ich
dir
jederzeit
ein
Ohr
leih'
Because
I'll
lend
you
an
ear
anytime
Es
ist
gut,
dass
du
nicht
alles
zum
eigenen
Vorteil
tust
It's
good
that
you
don't
do
everything
for
your
own
benefit
Bleib
so
vorurteilslos.
Nur
Mut,
mein
Sohn
Stay
so
open-minded.
Just
have
courage,
my
friend
Es
gibt
genug
zu
tun
There's
enough
to
do
Und
vielleicht
kannst
du
helfen,
die
Menschen
von
ihren
Zwängen
zu
befreien
And
maybe
you
can
help
to
free
people
from
their
constraints
Ein
Stück
weit
ein
Teil
ihrer
Ängste
heilen
Heal
a
part
of
their
fears
Du
denkst
weiter
als
der
Rest
You
think
further
than
the
rest
Und
eins
steht
fest:
And
one
thing
is
certain:
Du
hast
gepeilt,
dass
es
alles
auf
vier
Säulen
gebaut
ist:
Macht,
Lügen,
Angst
und
Geld
You've
figured
out
that
everything
is
built
on
four
pillars:
Power,
lies,
fear
and
money
Du
durchschaust
es
You
see
through
it
Öffne
ihnen
die
Augen,
trau
dich!
Open
their
eyes,
dare!
Auch
wenn
dir
manchmal
die
Worte
fehl'n,
Even
if
you
sometimes
lack
the
words,
Dann
musst
du
halt
simplere
nehm'n,
Then
you
just
have
to
take
simpler
ones,
Dass
die
Deppen
dich
versteh'n
So
that
the
idiots
understand
you
Stell
dich
vor
sie
und
schrei:
Stand
in
front
of
them
and
shout:
Fick
das
System!
Fuck
the
system!
(Dieser
Werbeslogan
ist
jetzt
wieder
in)
(This
advertising
slogan
is
back
in
now)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.