Tim Toupet - Da sprach der Scheich zum Emir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tim Toupet - Da sprach der Scheich zum Emir




Da sprach der Scheich zum Emir
The Sheikh Said to the Emir
In der Bar zur vergnuegten Oase
In the bar of the merry oasis
Tanzt Suleika den Bauchtanz vor mir
Suleika dances the belly dance before me
Doch sie tut das in so einem Masse
But she does it with such a passion
Das ist selbst fuer Kaliven zuviel
That it's too much even for caliphs
Da sprach der Scheich zum Emir
Then the sheikh said to the emir
Erst zahln wir und dann gehn wir
First we pay and then we go
Der Emir sprach zum Scheich
The emir said to the sheikh
Zahln wir spaeter und gehn wir gleich
We pay later and go right away
Da sprach der Scheich zum Emir
Then the sheikh said to the emir
Erst zahln wir und dann gehn wir
First we pay and then we go
Der Emir sprach zum Scheich
The emir said to the sheikh
Zahln wir spaeter und gehn wir gleich
We pay later and go right away
Mustafa schleicht mit Achmet zum Harem
Mustafa sneaks with Achmet to the harem
Rauben Laila gehuellt in ein Tuch
They steal Laila wrapped in a cloth
Doch Zuhaus sind sie schnell sich im Klaren
But at home they quickly realize
Drinn im Tuch da ist blos der Eunuch
Inside the cloth is only the eunuch
Da sprach der Scheich zum Emir
Then the sheikh said to the emir
Erst zahln wir und dann gehn wir
First we pay and then we go
Der Emir sprach zum Scheich
The emir said to the sheikh
Zahln wir spaeter und gehn wir gleich
We pay later and go right away
Da sprach der Scheich zum Emir
Then the sheikh said to the emir
Erst zahln wir und dann gehn wir
First we pay and then we go
Der Emir sprach zum Scheich
The emir said to the sheikh
Zahln wir spaeter und gehn wir gleich
We pay later and go right away
Ali trauemte am Rand der Wueste
Ali dreamed at the edge of the desert
Von Jasmin, von seidnen Juwel
Of jasmine, of silken jewels
Er erwachte und sah wer ihn kuesste
He woke up and saw who was kissing him
Das war leider sein eignes Kamel
It was unfortunately his own camel
Da sprach der Scheich zum Emir
Then the sheikh said to the emir
Erst zahln wir und dann gehn wir
First we pay and then we go
Der Emir sprach zum Scheich
The emir said to the sheikh
Zahln wir spaeter und gehn wir gleich
We pay later and go right away
Da sprach der Scheich zum Emir
Then the sheikh said to the emir
Erst zahln wir und dann gehn wir
First we pay and then we go
Der Emir sprach zum Scheich
The emir said to the sheikh
Zahln wir spaeter und gehn wir gleich
We pay later and go right away
Da sprach der Scheich zum Emir
Then the sheikh said to the emir
Erst zahln wir und dann gehn wir
First we pay and then we go
Der Emir sprach zum Scheich
The emir said to the sheikh
Zahln wir spaeter und gehn wir gleich
We pay later and go right away
Da sprach der Scheich zum Emir
Then the sheikh said to the emir
Erst zahln wir und dann gehn wir
First we pay and then we go
Der Emir sprach zum Scheich
The emir said to the sheikh
Zahln wir spaeter und gehn wir gleich
We pay later and go right away
Da sprach der Scheich zum Emir
Then the sheikh said to the emir
Erst zahln wir und dann gehn wir
First we pay and then we go
Der Emir sprach zum Scheich
The emir said to the sheikh
Zahln wir spaeter und gehn wir gleich
We pay later and go right away
Da sprach der Scheich zum Emir
Then the sheikh said to the emir
Erst zahln wir und dann gehn wir
First we pay and then we go
Der Emir sprach zum Scheich
The emir said to the sheikh
Zahln wir spaeter und gehn wir gleich
We pay later and go right away





Writer(s): Charly Niessen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.