London - feat. Grigoriy Leps
London - feat. Grigoriy Leps
В
голове
столько
мыслей,
кому
их
рассказать?
So
viele
Gedanken
im
Kopf,
wem
erzähl
ich
sie?
Да
и
я
здесь
один
- лучше
их
записать
Und
ich
bin
hier
allein
– besser,
ich
schreibe
sie
auf
Нужно
продолжать
двигаться,
а
не
бежать
Man
muss
weitermachen,
nicht
davonlaufen
От
себя
не
убежишь,
в
30
это
надо
знать
Vor
sich
selbst
kann
man
nicht
fliehen,
mit
30
muss
man
das
wissen
Ты
можешь
поменять
страну
и
континент
Du
kannst
das
Land
wechseln
und
den
Kontinent
Ты
можешь
сорвать
куш
и
упустить
момент
жить
Du
kannst
den
Jackpot
knacken
und
den
Moment
verpassen,
zu
leben
Будто
бы
границ
нет
Als
gäb's
keine
Grenzen
Уходя,
после
себя
оставить
след
Spuren
hinterlassen,
wenn
du
gehst
Меня
уносит
с
собой
ветер
перемен
Der
Wind
der
Veränderung
trägt
mich
mit
sich
fort
Мимо
крыш
домов,
мимо
Кремлевских
стен
Vorbei
an
Hausdächern,
am
Kreml
vorbei
И
я
парю
над
городом
как
Super-man
Und
ich
schwebe
über
der
Stadt
wie
Super-man
Покидая
его
душный
плен
Verlasse
seine
stickige
Gefangenschaft
Еще
один
раз,
здесь
только
я
и
ты
Noch
ein
Mal,
hier
bin
nur
ich
und
du
Последний
звонок
и
горят
мосты
Letztes
Klingeln
und
die
Brücke
brennt
Из-под
ног
ушла
земля
Der
Boden
unter
den
Füßen
ist
weg
Я
давно
отпустил,
но
я
все
еще
люблю
тебя
Ich
hab
losgelassen
vor
langer
Zeit,
aber
ich
liebe
dich
immer
noch
Пришел
момент
все
в
жизни
поменять
Der
Moment
kam,
alles
im
Leben
zu
ändern
И
новые
вершины
покорять
Und
neue
Gipfel
zu
erklimmen
Поверь,
мне
так
трудно
говорить
"прощай"
Glaub
mir,
so
schwer
fällt
mir
"Leb
wohl"
zu
sagen
Я
уеду
жить
в
Лондон
Ich
zieh
nach
London
Я
уеду
жить
в
Лондон
Ich
zieh
nach
London
Я
уеду
туда,
где
большая
вода
Ich
zieh
dorthin,
wo
großes
Wasser
ist
Может
быть
навсегда
Vielleicht
für
immer
Я
уеду
жить
в
Лондон
Ich
zieh
nach
London
Мне
Москва
будет
сниться
Moskau
wird
mir
im
Traum
erscheinen
Но
проблема
одна:
в
направлении
том
Doch
ein
Problem
gibt’s:
In
jene
Richtung
Из
Москвы
никогда
не
идут
поезда
Fahren
nie
Züge
ab
Moskau
Я
уеду
жить
в
Лондон
Ich
zieh
nach
London
Видно
дым
с
балкона,
пишу
мемуары
Rauch
ist
vom
Balkon
zu
sehen,
ich
schreibe
Memoiren
А
по
парку
гуляют
влюбленные
пары
Und
im
Park
spazieren
verliebte
Paare
Я
сейчас
в
эпицентре
этой
красоты
Ich
bin
jetzt
im
Epizentrum
dieser
Schönheit
Правда
жизни
такая:
сочиняй
мечты
Wahrheit
des
Lebens
ist:
Dichter
die
Träume
Ты
можешь
сбросить
весь
ненужный
груз
Du
kannst
unnötige
Last
abwerfen
Очистить
дом
от
мусора,
включить
jazz,
blues
Haus
vom
Müll
befreien,
Jazz,
Blues
auflegen
Поменять
свое
сознание
Dein
Bewusstsein
ändern
Направить
весь
поток
энергии
на
созидание
Den
ganzen
Energiestrom
aufs
Schaffen
lenken
Я
научился
летать
оттолкнувшись
от
стен
Ich
lernte
zu
fliegen,
indem
ich
mich
von
Mauern
abstieß
Мимо
площади,
пролетая
Big-Ben
Am
Platz
vorbei,
fliegend
um
Big
Ben
Я
парю
над
городом
как
Super-man
Ich
schwebe
über
der
Stadt
wie
Super-man
Пожалуй
здесь
останусь,
я
попал
в
его
плен
Ich
bleibe
wohl
hier,
gerät
in
ihren
Bann
Так
счастливы
здесь
могли
быть
я
и
ты
So
glücklich
hätten
wir
hier
sein
können,
ich
und
du
Но
время
не
ждет
и
горят
мосты
Doch
die
Zeit
wartet
nicht
und
die
Brücke
brennt
Где
бы
не
был
на
земля
Wo
auch
immer
ich
auf
Erden
bin
Я
давно
отпустил,
но
я
скучаю
по
тебе
Ich
hab
losgelassen
vor
langer
Zeit,
aber
ich
vermisse
dich
Пришел
момент
все
в
жизни
поменять
Der
Moment
kam,
alles
im
Leben
zu
ändern
И
новые
вершины
покорять
Und
neue
Gipfel
zu
erklimmen
Поверь,
мне
так
трудно
говорить
"прощай"
Glaub
mir,
so
schwer
fällt
mir
"Leb
wohl"
zu
sagen
Я
уеду
жить
в
Лондон
Ich
zieh
nach
London
Я
уеду
жить
в
Лондон
Ich
zieh
nach
London
Я
уеду
туда,
где
большая
вода
Ich
zieh
dorthin,
wo
großes
Wasser
ist
Может
быть
навсегда
Vielleicht
für
immer
Я
уеду
жить
в
Лондон
Ich
zieh
nach
London
Мне
Москва
будет
сниться
Moskau
wird
mir
im
Traum
erscheinen
Но
проблема
одна:
в
направлении
том
Doch
ein
Problem
gibt’s:
In
jene
Richtung
Из
Москвы
никогда
не
идут
поезда
Fahren
nie
Züge
ab
Moskau
Я
уеду
жить
в
Лондон
Ich
zieh
nach
London
И
сколько
не
пришлось
бы
заплатить
Und
egal,
wie
viel
ich
zahlen
müsste
Чтоб
только
рядом
с
королевой
жить
- неважно
Nur
um
nahe
der
Königin
zu
leben
– egal
Чтоб
географию
свою
сменить
Um
meine
Geografie
zu
wechseln
Я
буду,
наконец,
как
лорды
жить
- вальяжно
Endlich
wie
Lords
leben
– lässig
Да
нафига
этот
Лондон?
Wozu
dieses
London?
Значит,
нужно
остаться
Also
muss
ich
bleiben
Начиная
с
нуля
получив
реверанс
Bei
Null
anfangen,
Verbeugung
erhalten
Сам
себе
даю
шанс
Geb
mir
selbst
eine
Chance
Да
нафига
этот
Лондон?
Wozu
dieses
London?
Да
кому
я
там
нужен?
Wer
braucht
mich
schon
dort?
Появлюсь
дней
на
пят
погрущу
и
опять
Tauch’
ein
paar
Tage
auf,
traurig
sein
und
dann
На
Москву,
твою
мать
Zurück
nach
Moskau,
verdammt
Я
уеду
жить
в
Лондон
Ich
zieh
nach
London
Я
уеду
жить
в
Лондон
Ich
zieh
nach
London
Я
уеду
туда,
где
большая
вода
Ich
zieh
dorthin,
wo
großes
Wasser
ist
Может
быть
навсегда
Vielleicht
für
immer
Я
уеду
жить
в
Лондон
Ich
zieh
nach
London
Мне
Москва
будет
сниться
Moskau
wird
mir
im
Traum
erscheinen
Но
проблема
одна:
в
направлении
том
Doch
ein
Problem
gibt’s:
In
jene
Richtung
Из
Москвы
никогда
не
идут
поезда
Fahren
nie
Züge
ab
Moskau
Я
уеду
жить
в
Лондон
Ich
zieh
nach
London
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason P D Boyd, Jenson David Aubrey Vaughan, Antoine Konrad, Fabio Antoniali, Eric Zareski, Timur Yanusov, Grigorij Victorovich Lepsveridze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.