Timati feat. Snoop Dogg - Magical - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Timati feat. Snoop Dogg - Magical




Yeah, let the good times roll
Да, пусть наступят хорошие времена.
Snoop Dogg, Timoti
Снуп Догг, Тимоти
Yeah
Да
So magical, so magical
Так волшебно, так волшебно
Mystical
Мистический
Good times, good times
Хорошие времена, хорошие времена
Woke up feeling good
Проснулся с хорошим самочувствием
Born and raised in a hood
Родился и вырос в капюшоне
I came my long way,
Я прошел свой долгий путь,
Not what the song say?
Не то, о чем говорится в песне?
Let the good times roll,
Пусть наступят хорошие времена,
Maintain the control
Поддерживайте контроль
I'm on the black and yellow brick
Я нахожусь на черно-желтом кирпиче
The remedy, Timati and me,
Лекарство, Тимати и я,
Equal double G
Равный двойной G
My life is like a fantasy,
Моя жизнь похожа на фантазию,
So come and join my family
Так что приходи и присоединяйся к моей семье
Cheers inflexing dips and whips
Одобрительные возгласы, резкие наклоны и хлысты
And all types of fun stuff
И всякие забавные штучки
When you're taking a buff
Когда ты принимаешь душ
Is so actual, magical, mystical
Это так актуально, волшебно, мистично
Get yourself together
Возьми себя в руки
Cause we're fist to blow
Потому что мы готовы к удару кулаком
Ready to go, set to flow
Готов к работе, пущен в ход
Let it go, we're so incredible,
Отпусти это, мы такие невероятные,
I'm telling you
Я говорю тебе
Have a look outside, the sun is out
Выгляни на улицу, солнце уже вышло
Plain blue sky, now we gonna ride
Чистое голубое небо, теперь мы поедем верхом.
La da ti da ta
Ла да ти да та
No time no waste,
Нет времени, нет пустой траты,
We're back in the place
Мы вернулись на место
So turn it up as we bounce
Так что сделай погромче, когда мы будем подпрыгивать
And ball, ball, ball
И мяч, мяч, мяч
You know it's magical (magical)
Ты знаешь, что это волшебно (волшебно)
It's so incredible (incredible)
Это так невероятно (невероятно)
The things that I can do
То, что я могу сделать
To make my dreams come true (come true)
Чтобы мои мечты сбылись (сбылись)
Ain't got no time to waste,
У нас нет времени, чтобы тратить его впустую,
So we can fly away
Чтобы мы могли улететь
And the good times roll,
И наступают хорошие времена,
Let the good times roll, baby
Пусть настанут хорошие времена, детка
Misery loves company
Страдание любит компанию
So I'll be on the dough low,
Так что у меня будет мало денег,
That's my remedy
Это мое лекарство
Live every day like's no tomorrow
Живи каждый день так, словно завтра не наступит
On a double mint like carefree
На двойной мяте, как беззаботный
Tony Montana, yeah, the world is mine
Тони Монтана, да, этот мир принадлежит мне.
Get a shade darker in the sunshine
На солнце становится на оттенок темнее
Put it in the air like one time
Подбрось это в воздух, как один раз
And ain't nobody worried 'bout one time
И никто не беспокоится из-за одного раза
Bring 'em whips out
Достань им хлысты
Bring 'em chips out
Достань им чипсы
Do it for them hoes with them hips out
Сделай это для этих шлюх с выпяченными бедрами
Do it for the south block that ain't getting out
Сделай это для южного квартала, который никуда не денется
Drop five racks cartoon to bring the income
Сбросьте пять стоек мультфильма, чтобы принести доход
Uh, and ain't no gang banging
Э-э, и это не групповуха
Everybody active, bu'we maintaining
Все активны, но мы поддерживаем
Everybody packing but no demonstratin'
Все пакуют вещи, но никаких демонстраций.
Gotta let the good times roll
Нужно забыть о хороших временах.
You know it's magical (magical)
Ты знаешь, что это волшебно (волшебно)
It's so incredible (incredible)
Это так невероятно (невероятно)
The things that I can do
То, что я могу сделать
To make my dreams come true (come true)
Чтобы мои мечты сбылись (сбылись)
I got no time to waste,
У меня нет времени, чтобы тратить его впустую,
So we can fly away
Чтобы мы могли улететь
And let the good times roll,
И пусть наступят хорошие времена,
Let the good times roll, baby
Пусть настанут хорошие времена, детка
Uh, just let the good times roll
Э-э, просто позволь хорошим временам настать
I heard love was kinda short, but what do I know?
Я слышал, что любовь была довольно короткой, но что я знаю?
I trace my dreams, so they call me a dreamer
Я отслеживаю свои сны, поэтому меня называют мечтателем.
I'm wide awake, can't call me a sleeper
Я полностью проснулся, не назовешь меня спящим
Now with the Airflot I can fly high
Теперь с Воздушным флотом я могу летать высоко
And kiss the Moscow city bye, bye
И поцелуй Москву-сити на прощание, на прощание
Sky's the limit, what they say it's true
Небо - это предел, то, что они говорят, - правда
I promise baby, we gonna make it through
I promise baby, we gonna make it through
No drama, drama, drama, drama
No drama, drama, drama, drama
Uh na, na, na, na, na, na, na
Uh na, na, na, na, na, na, na
We not gonna set no hate
We not gonna set no hate
Cause everything gonna be OK
Cause everything gonna be OK
No drama, drama, drama, drama
No drama, drama, drama, drama
Uh na, na, na, na, na, na, na
Uh na, na, na, na, na, na, na
We not gonna set no hate
We not gonna set no hate
Cause everything gonna be OK
Cause everything gonna be OK
You know it's magical (magical)
Ты знаешь, что это волшебно (волшебно)
It's so incredible (incredible)
Это так невероятно (невероятно)
The things that I can do
То, что я могу сделать
To make my dreams come true (come true)
Чтобы мои мечты сбылись (сбылись)
I got no time to waste (waste),
У меня нет времени, чтобы тратить его впустую.,
So we can fly away (fly away)
Так что мы можем улететь (улететь)
And let the good times roll,
И пусть наступят хорошие времена,
Let the good times roll
Пусть наступят хорошие времена
You know it's magical
Ты знаешь, что это волшебно
It's so incredible
Это так невероятно
The things that I can do
То, что я могу сделать
To make my dreams come true
Чтобы воплотить мои мечты в реальность
I got no time to waste,
У меня нет времени, чтобы тратить его впустую,
So we can fly away
Чтобы мы могли улететь
And let the good times roll,
И пусть наступят хорошие времена,
Let the good times roll, baby
Пусть настанут хорошие времена, детка






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.