Timati feat. L'One - Красивая жизнь - traduction des paroles en allemand




Красивая жизнь
Schönes Leben
Дёргай стоп-кран, твой поезд несётся по кругу
Zieh die Notbremse, dein Zug rast im Kreis
Это обман, как подруга с экрана ноутбука
Das ist Betrug, wie die Freundin auf dem Laptop-Bildschirm
Выкинь весь план, его дым не вылечит скуку
Wirf den ganzen Plan weg, sein Rauch wird die Langeweile nicht heilen
Хочешь банан? Да? А вот хуй тебе, сука
Willst du eine Banane? Ja? Dann fick dich, Schlampe
Я не хожу в кино и не дарю цветов
Ich gehe nicht ins Kino und schenke keine Blumen
Мы не летим в Дубаи, нет, я не готов
Wir fliegen nicht nach Dubai, nein, ich bin nicht bereit
Ты навести меня в белье без слов
Du besuchst mich in Unterwäsche, ohne Worte
Я отпущу тебя, как королеву снов
Ich lasse dich gehen, wie eine Königin der Träume
Двери лифта, кнопка лобби
Aufzugtüren, Lobby-Knopf
Секс со мной - просто хобби
Sex mit mir ist nur ein Hobby
Шум воды, фоном Moby
Das Rauschen des Wassers, im Hintergrund Moby
Тинто Брасс смотрим в Dolby
Wir schauen Tinto Brass in Dolby
Девяносто девять проблем и не одной по бытовухе
Neunundneunzig Probleme und keines im Haushalt
Верь в меня, как в МММ - пирамида растёт на движухе
Glaub an mich, wie an MMM - die Pyramide wächst durch Bewegung
Передай это им, пусть запомнят корыстные шлюхи
Gib das an sie weiter, sollen sich die geldgierigen Schlampen das merken
Лучше двигаться в мутной воде, чем на суше валяться на брюхе
Es ist besser, sich im trüben Wasser zu bewegen, als am Ufer auf dem Bauch zu liegen
Красивая, красивая, красивая жизнь
Schönes, schönes, schönes Leben
Красивая, красивая, красивая жизнь
Schönes, schönes, schönes Leben
Красивая, красивая, красивая жизнь
Schönes, schönes, schönes Leben
Красивая, красивая, красивая жизнь
Schönes, schönes, schönes Leben
Она на коленях, джинсы в обтяг, прекрасная задница
Sie auf Knien, enge Jeans, ein wunderschöner Hintern
В голове только пошлые мысли, но тебе это нравится
Im Kopf nur schmutzige Gedanken, aber das gefällt dir
Снова пятница, ты привык брать, а не пялиться
Wieder Freitag, du bist es gewohnt zu nehmen, statt zu starren
Это сразу не палится, но вокруг тебя матрица
Das merkt man nicht sofort, aber um dich herum ist eine Matrix
Набрал кредитов в зелёных, наврал знакомым, мол ты богат
Du hast Kredite in Dollar aufgenommen, hast Bekannten erzählt, du wärst reich
Свёл пару типов на районе, у них сделка, тебе откат
Hast ein paar Typen im Viertel zusammengebracht, sie haben einen Deal, du bekommst eine Provision
Единица и ноль - двоичный код твоей системы эпопея
Eins und Null - der Binärcode deines Systems, eine Odyssee
На корпорате пьяная Лена-бухгалтер сделает дебет тебе
Auf der Firmenfeier wird die betrunkene Buchhalterin Lena dir eine Gutschrift machen
Красивая жизнь, не иначе, резина на двадцать вторых
Schönes Leben, ganz klar, Reifen in 22 Zoll
Цацки на пальцах, Versace, она мило зовёт тебя "псих"
Klunker an den Fingern, Versace, sie nennt dich süß "Psycho"
Деньги в окно на удачу, ты не из тех, кому надо копить
Geld zum Fenster raus für Glück, du bist nicht der Typ, der sparen muss
Кризис прихлопнет тебя, словно муху, и оказалось, надо платить
Die Krise wird dich zerquetschen wie eine Fliege, und es stellt sich heraus, du musst zahlen
Чёрный вторник
Schwarzer Dienstag
Чёрный вторник
Schwarzer Dienstag
Чёрный вторник
Schwarzer Dienstag
Чёрный вторник
Schwarzer Dienstag
Я никуда не лечу отдыхать, но купил шесть телевизоров сразу
Ich fliege nirgendwohin in den Urlaub, aber ich habe sechs Fernseher auf einmal gekauft
Снял с банкомата весь кэш, заныкал в кровать и даже в базу
Habe das ganze Bargeld vom Automaten abgehoben, es im Bett und sogar in der Basis versteckt
Купил себе гречки, тушёнки и спички
Habe mir Buchweizen, Eintopf und Streichhölzer gekauft
Сижу на районе в рублях, меняю привычки
Sitze im Viertel in Rubel, ändere meine Gewohnheiten
Красивая, красивая, красивая жизнь
Schönes, schönes, schönes Leben
Красивая, красивая, красивая жизнь
Schönes, schönes, schönes Leben
Красивая, красивая, красивая жизнь
Schönes, schönes, schönes Leben
Красивая, красивая, красивая жизнь
Schönes, schönes, schönes Leben
И снова я могу легко дышать
Und wieder kann ich leicht atmen
Поднимаясь над землёй
Über die Erde aufsteigend
Кому-то надо этот мир спасать
Jemand muss diese Welt retten
Летим со мной
Flieg mit mir
К другим планетам и другим мирам
Zu anderen Planeten und anderen Welten
Настало время уйти
Es ist Zeit zu gehen
И что готовит этот космос нам
Und was hält dieser Kosmos für uns bereit
Интерстеллар, не подведи
Interstellar, enttäusch mich nicht
Вздрогнули рынки, и ЦБ отпустил неожиданно курс
Die Märkte zuckten, und die Zentralbank hat unerwartet den Kurs freigegeben
Слёзы блондинки, рубль сказал: не скоро вернусь"
Tränen der Blondine, der Rubel sagte: "Ich komme nicht so bald zurück"
Эти яхты с картинки заморожены или уже на торгах
Diese Yachten von den Bildern sind eingefroren oder bereits auf Auktionen
Оплата не в евро, плохие девочки чувствуют страх
Zahlung nicht in Euro, böse Mädchen fühlen Angst
На Красной Поляне биток - до Рождества москвичи прилетели
In Krasnaja Poljana ist Hochbetrieb - bis Weihnachten sind die Moskauer eingeflogen
Госдума теперь отдыхает в Сочи, плохо дела в Куршавеле
Die Staatsduma erholt sich jetzt in Sotschi, schlechte Geschäfte in Courchevel
Коммерсам снится кредит, Бенджамин - как вердикт
Geschäftsleute träumen von Krediten, Benjamin ist wie ein Urteil
Сбросить жир не повредит - главное, что до сих пор стоит
Fett abzubauen schadet nicht - Hauptsache, er steht noch





Writer(s): юнусов тимур ильдарович, мурашов павел станиславович, горозия леван емзарович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.