Timati - Наедине - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timati - Наедине




Наедине
Alone
Жизнь изменилась,
Life has changed,
И изменился смысл,
And the meaning has shifted,
На встречи одноклассников я это выяснил
I discovered this at the alumni meeting,
Мне Вова говорит: "Мы с Машей ждём детей",
Vova tells me: "Masha and I are expecting kids",
А я жду приход на счёт в шесть нолей, Андрей на фото показал,
And I'm expecting six zeros to hit my account, Andrey showed in a photo,
С кем он живёт в Самаре,
Who he lives with in Samara,
А у меня в АйФоне фотография Феррари,
And I have a picture of a Ferrari in my iPhone,
Они никак не понимали,
They couldn't understand,
Что я для них не актёр,
That I'm not an actor for them,
Из сериала Друзья.
From the TV series Friends.
Настя просила: "Передай Собчак привет!",
Nastya asked: "Say hi to Sobchak!",
Настя о чём ты - тебе 27 лет,
Nastya, what are you talking about you're 27 years old,
Что же так сильно вокруг изменилось, Или со мною вдруг что-то случилось
What has changed so much around, Or maybe something happened to me suddenly
Я так долго упорно шёл к своей цели, Совсем не оставив друзей на прицеле, Они все считают что шоубиз это гуд, Шоубиз это блуд,
I walked so long and hard towards my goal, Leaving no friends in the crosshairs, They all think that showbiz is good, Showbiz is fornication,
Но они не поймут!
But they won't understand!
Они считают, что они в себе,
They think they know it all,
Что курс валют диктует правду мне, Что из-за денег потерял покой,
That the exchange rate dictates the truth to me, That because of money I lost my peace,
И я хочу побыть наедине с самим собой!
And I want to be alone with myself!
Они считают я рождён звездой,
They think I was born a star,
Они не знают - я совсем другой,
They don't know I'm completely different,
Я гоню все эти мысли прочь... Стоп!
I'm chasing all these thoughts away... Stop!
Я хочу побыть наедине с самим собой! Свет в конце тоннеля,
I want to be alone with myself! The light at the end of the tunnel,
Погас на той неделе,
Went out last week,
И что за женщина опять в моей постели,
And what kind of woman is in my bed again,
Эти модели, гастроли, отели, пароли, Всё новые лица, меняются роли.
These models, tours, hotels, passwords, All new faces, changing roles.
Мне бабушка сказала: "Внук, смени дорогу.
My grandma told me: "Grandson, change your path.
Ведь ты проводишь время с адвокатами, больше чем с Богом!"
You spend more time with lawyers than with God!"
Я понемногу начинаю уходить в себя,
I'm slowly starting to withdraw into myself,
И только йога возвращает меня.
And only yoga brings me back.
Где-то раз в месяц,
About once a month,
Мы встречаемся с отцом,
We meet with my father,
Обычно мы в офисе Говорим о том,
Usually we're in the office Talking about this and that,
о сём: О бизнесе, рынках и о политике, О системах антикризисной статике,
About business, markets, and politics, About anti-crisis static systems,
Я спрашиваю: "Акции покупать пора?", Вместо того, чтобы спросить: "Пап, как дела?".
I ask: "Is it time to buy stocks?", Instead of asking: "Dad, how are you?".
Оправдываюсь перед мамой: что я капиталист,
I justify myself to my mom: that I'm a capitalist,
А она права - её сын эгоист.
And she's right her son is an egoist.
Все эти мысли, Остались подо мной, Где-то на земле, Эти темы, не играют роль на высоте.
All these thoughts, Remain beneath me, Somewhere on the ground, These topics don't matter at altitude.
Через тени всё ещё летит мой звездолёт,
Through the shadows, my spaceship still flies,
Курс на Луну - полный вперёд! У-у-у!!! Они считают, что они в себе,
Course to the Moon full speed ahead! Woo-hoo!!! They think they know it all,
Что курс валют диктует правду мне, Что из-за денег потерял покой,
That the exchange rate dictates the truth to me, That because of money I lost my peace,
И я хочу побыть наедине с самим собой!
And I want to be alone with myself!
Они считают я рождён звездой,
They think I was born a star,
Они не знают - я совсем другой,
They don't know I'm completely different,
Я гоню все эти мысли прочь... Стоп!
I'm chasing all these thoughts away... Stop!
Я хочу побыть наедине с самим собой! Они считают, что они в себе,
I want to be alone with myself! They think they know it all,
Что курс валют диктует правду мне, Что из-за денег потерял покой,
That the exchange rate dictates the truth to me, That because of money I lost my peace,
И я хочу побыть наедине с самим собой!
And I want to be alone with myself!
Они считают я рождён звездой,
They think I was born a star,
Они не знают - я совсем другой,
They don't know I'm completely different,
Я гоню все эти мысли прочь... Стоп!
I'm chasing all these thoughts away... Stop!
Я хочу побыть наедине с самим собой! Они считают что они всё знают,
I want to be alone with myself! They think they know everything,
Они считают что они всё знают,
They think they know everything,
Они считают что они всё знают,
They think they know everything,
Но они не понимают!
But they don't understand!
Они считают что они всё знают,
They think they know everything,
Они считают что они всё знают,
They think they know everything,
Они считают что они всё знают,
They think they know everything,
Их время тает...
Their time is melting...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.