Paroles et traduction Timati - Наедине
Жизнь
изменилась,
Life
has
changed,
И
изменился
смысл,
And
the
meaning
has
shifted,
На
встречи
одноклассников
я
это
выяснил
I
discovered
this
at
the
alumni
meeting,
– Мне
Вова
говорит:
"Мы
с
Машей
ждём
детей",
Vova
tells
me:
"Masha
and
I
are
expecting
kids",
А
я
жду
приход
на
счёт
в
шесть
нолей,
Андрей
на
фото
показал,
And
I'm
expecting
six
zeros
to
hit
my
account,
Andrey
showed
in
a
photo,
С
кем
он
живёт
в
Самаре,
Who
he
lives
with
in
Samara,
А
у
меня
в
АйФоне
фотография
Феррари,
And
I
have
a
picture
of
a
Ferrari
in
my
iPhone,
Они
никак
не
понимали,
They
couldn't
understand,
Что
я
для
них
не
актёр,
That
I'm
not
an
actor
for
them,
Из
сериала
Друзья.
From
the
TV
series
Friends.
Настя
просила:
"Передай
Собчак
привет!",
Nastya
asked:
"Say
hi
to
Sobchak!",
Настя
о
чём
ты
- тебе
27
лет,
Nastya,
what
are
you
talking
about
– you're
27
years
old,
Что
же
так
сильно
вокруг
изменилось,
Или
со
мною
вдруг
что-то
случилось
What
has
changed
so
much
around,
Or
maybe
something
happened
to
me
suddenly
Я
так
долго
упорно
шёл
к
своей
цели,
Совсем
не
оставив
друзей
на
прицеле,
Они
все
считают
что
шоубиз
это
гуд,
Шоубиз
это
блуд,
I
walked
so
long
and
hard
towards
my
goal,
Leaving
no
friends
in
the
crosshairs,
They
all
think
that
showbiz
is
good,
Showbiz
is
fornication,
Но
они
не
поймут!
But
they
won't
understand!
Они
считают,
что
они
в
себе,
They
think
they
know
it
all,
Что
курс
валют
диктует
правду
мне,
Что
из-за
денег
потерял
покой,
That
the
exchange
rate
dictates
the
truth
to
me,
That
because
of
money
I
lost
my
peace,
И
я
хочу
побыть
наедине
с
самим
собой!
And
I
want
to
be
alone
with
myself!
Они
считают
я
рождён
звездой,
They
think
I
was
born
a
star,
Они
не
знают
- я
совсем
другой,
They
don't
know
– I'm
completely
different,
Я
гоню
все
эти
мысли
прочь...
Стоп!
I'm
chasing
all
these
thoughts
away...
Stop!
Я
хочу
побыть
наедине
с
самим
собой!
Свет
в
конце
тоннеля,
I
want
to
be
alone
with
myself!
The
light
at
the
end
of
the
tunnel,
Погас
на
той
неделе,
Went
out
last
week,
И
что
за
женщина
опять
в
моей
постели,
And
what
kind
of
woman
is
in
my
bed
again,
Эти
модели,
гастроли,
отели,
пароли,
Всё
новые
лица,
меняются
роли.
These
models,
tours,
hotels,
passwords,
All
new
faces,
changing
roles.
Мне
бабушка
сказала:
"Внук,
смени
дорогу.
My
grandma
told
me:
"Grandson,
change
your
path.
Ведь
ты
проводишь
время
с
адвокатами,
больше
чем
с
Богом!"
You
spend
more
time
with
lawyers
than
with
God!"
Я
понемногу
начинаю
уходить
в
себя,
I'm
slowly
starting
to
withdraw
into
myself,
И
только
йога
возвращает
меня.
And
only
yoga
brings
me
back.
Где-то
раз
в
месяц,
About
once
a
month,
Мы
встречаемся
с
отцом,
We
meet
with
my
father,
Обычно
мы
в
офисе
Говорим
о
том,
Usually
we're
in
the
office
Talking
about
this
and
that,
о
сём:
О
бизнесе,
рынках
и
о
политике,
О
системах
антикризисной
статике,
About
business,
markets,
and
politics,
About
anti-crisis
static
systems,
Я
спрашиваю:
"Акции
покупать
пора?",
Вместо
того,
чтобы
спросить:
"Пап,
как
дела?".
I
ask:
"Is
it
time
to
buy
stocks?",
Instead
of
asking:
"Dad,
how
are
you?".
Оправдываюсь
перед
мамой:
что
я
капиталист,
I
justify
myself
to
my
mom:
that
I'm
a
capitalist,
А
она
права
- её
сын
эгоист.
And
she's
right
– her
son
is
an
egoist.
Все
эти
мысли,
Остались
подо
мной,
Где-то
на
земле,
Эти
темы,
не
играют
роль
на
высоте.
All
these
thoughts,
Remain
beneath
me,
Somewhere
on
the
ground,
These
topics
don't
matter
at
altitude.
Через
тени
всё
ещё
летит
мой
звездолёт,
Through
the
shadows,
my
spaceship
still
flies,
Курс
на
Луну
- полный
вперёд!
У-у-у!!!
Они
считают,
что
они
в
себе,
Course
to
the
Moon
– full
speed
ahead!
Woo-hoo!!!
They
think
they
know
it
all,
Что
курс
валют
диктует
правду
мне,
Что
из-за
денег
потерял
покой,
That
the
exchange
rate
dictates
the
truth
to
me,
That
because
of
money
I
lost
my
peace,
И
я
хочу
побыть
наедине
с
самим
собой!
And
I
want
to
be
alone
with
myself!
Они
считают
я
рождён
звездой,
They
think
I
was
born
a
star,
Они
не
знают
- я
совсем
другой,
They
don't
know
– I'm
completely
different,
Я
гоню
все
эти
мысли
прочь...
Стоп!
I'm
chasing
all
these
thoughts
away...
Stop!
Я
хочу
побыть
наедине
с
самим
собой!
Они
считают,
что
они
в
себе,
I
want
to
be
alone
with
myself!
They
think
they
know
it
all,
Что
курс
валют
диктует
правду
мне,
Что
из-за
денег
потерял
покой,
That
the
exchange
rate
dictates
the
truth
to
me,
That
because
of
money
I
lost
my
peace,
И
я
хочу
побыть
наедине
с
самим
собой!
And
I
want
to
be
alone
with
myself!
Они
считают
я
рождён
звездой,
They
think
I
was
born
a
star,
Они
не
знают
- я
совсем
другой,
They
don't
know
– I'm
completely
different,
Я
гоню
все
эти
мысли
прочь...
Стоп!
I'm
chasing
all
these
thoughts
away...
Stop!
Я
хочу
побыть
наедине
с
самим
собой!
Они
считают
что
они
всё
знают,
I
want
to
be
alone
with
myself!
They
think
they
know
everything,
Они
считают
что
они
всё
знают,
They
think
they
know
everything,
Они
считают
что
они
всё
знают,
They
think
they
know
everything,
Но
они
не
понимают!
But
they
don't
understand!
Они
считают
что
они
всё
знают,
They
think
they
know
everything,
Они
считают
что
они
всё
знают,
They
think
they
know
everything,
Они
считают
что
они
всё
знают,
They
think
they
know
everything,
Их
время
тает...
Their
time
is
melting...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.