Timati - Понты - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timati - Понты




Понты
Show Off
Поработай головой, чтобы купить свои мечты,
Use your head to buy your dreams,
Все вокруг решает кэш - все остальное понты!
Cash rules everything around me - the rest is just show off!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Не смотри, где я! Лучше смотри где ты!
Don't look where I am! Better look where you are!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Отвечаю за свою, отвечай за свое и ты!
I answer for mine, you answer for yours too!
Первый Куплет:
First Verse:
Сосед построил себе дачу и воткнул забор,
My neighbor built himself a dacha and put up a fence,
А я пошел и купил новый Авентадор.
And I went and bought a new Aventador.
Я жарю по-садовому, высаживая чик.
I'm grilling in style, dropping the beat.
Сосед на даче с пацанами жарит шашлык,
My neighbor at the dacha is grilling shashlik with the guys,
Мне часто говорят, что надо быть поскромнее.
They often tell me that I need to be more modest.
В нашей стране поскромнее надо быть геям!
In our country, gays need to be more modest!
И пусть осудят люди консервативный взгляд,
And let people condemn my conservative views,
Я рад, что Путин ввел запрет на гей парад!
I'm glad Putin banned the gay parade!
Я чистый феномен, как снег на Ямайке.
I'm a pure phenomenon, like snow in Jamaica.
Прямо из спортзала к президенту в майке!
Straight from the gym to the president in a tank top!
Ново-Огарёво, пикник на лужайке,
Novo-Ogaryovo, picnic on the lawn,
Посты в Инстаграм набирают лайки.
Instagram posts are getting likes.
Говорят богатство шепчет, деньги кричат!
They say wealth whispers, money screams!
Когда я кричу - завистники молчат!
When I scream - the envious are silent!
Будто стоп-кадр - молчание ягнят.
Like a freeze frame - the silence of the lambs.
Вложил пятьдесят, вернул сто назад!
Invested fifty, got a hundred back!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Не смотри, где я! Лучше смотри где ты!
Don't look where I am! Better look where you are!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Отвечаю за свою, отвечай за свое и ты!
I answer for mine, you answer for yours too!
Марк Цукерберг водит старый форд,
Mark Zuckerberg drives an old Ford,
Я обновляю Фейсбук, когда сажусь на борт.
I update Facebook when I get on board.
Типо послушай, эй! Зачем тебе твой форд?
Like listen, hey! Why do you need your Ford?
Давай со мной на Юг! Девчата в самолет!
Come with me to the South! Girls on the plane!
Машина без пробега, Абрамович реп.
Brand new car, Abramovich rap.
Откидываю крышу - она снимает верх.
I put the roof down - she takes her top off.
Она не влюблена - ее влечет успех.
She's not in love - she's drawn to success.
Запретный плод сладок не для всех!
Forbidden fruit is not sweet for everyone!
Я, как в конце 90-ых, я новый русский от репа,
I'm like in the late 90s, I'm a new Russian from rap,
Хотя вообщем не русский, но да не будем об этом.
Although I'm not really Russian, but let's not talk about that.
Я заработал свой кэш слагая рифмы в куплеты,
I earned my cash putting rhymes into verses,
Пока ты четно стремился стать гениальным поэтом.
While you were trying in vain to become a brilliant poet.
И, знаешь, уже сейчас мне наплевать на респекты.
And, you know, already now I don't care about respect.
Меня волнует семья, кидаю чеки в конверты.
I care about my family, I throw checks in envelopes.
Ты знаешь понт обоснован - мой бук позволит себя,
You know the show off is justified - my book will allow itself,
Мажоры сели на жопы, увидимся в Сен Тропе!
The rich kids sat down on their asses, see you in Saint Tropez!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Не смотри, где я! Лучше смотри где ты!
Don't look where I am! Better look where you are!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Это понты. Это, это понты!
It's all show off. This, this is show off!
Отвечаю за свою, отвечай за свое и ты!
I answer for mine, you answer for yours too!
Ты плохо знаешь мой город, как и все!
You don't know my city well, like everyone else!
Что судят по его богатству и красе,
Who judge by its wealth and beauty,
Десятки поколений белок в колесе,
Dozens of generations of squirrels in a wheel,
И лишь один процент не таких, как все!
And only one percent is not like everyone else!
Мясорубка перемалывает кости,
The meat grinder grinds bones,
Ипотеки, кредиты, приставы "Здрасте!".
Mortgages, loans, bailiffs "Hello!".
Дорогие женщины - эпицентр страсти,
Expensive women - the epicenter of passion,
К нам приходит бизнес, но уходит счастье.
Business comes to us, but happiness leaves.
Гугл тебе в помощь, курс под Сабе,
Google to your aid, course under Sabe,
неправильные ставки - твой актив в трубе!
wrong bets - your asset in the pipe!
Занял денег, чтобы победить в борьбе,
Borrowed money to win the fight,
Был на вершине, а теперь лежишь на дне.
Was at the top, and now you're lying at the bottom.
Круто пудрить нос, когда много денег,
It's cool to powder your nose when you have a lot of money,
Ты рублевский бой, Лондонский бездельник!
You're a Rublevsky boy, a London idler!
После воскресенья придет понедельник,
After Sunday comes Monday,
И у папы вдруг может упасть рейтинг.
And dad's rating might suddenly drop.
Мегаполис искушений любит понты,
The metropolis of temptations loves show off,
Весь вопрос в том, готов ли к батлу ты?
The whole question is, are you ready for the battle?
Ведь за каждый ход придется отвечать,
Because you'll have to answer for every move,
А в один день активов вдруг может не стать ...
And one day the assets may suddenly disappear ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.