Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(C′mon
girl,
I
was
just
playin'
with
you)
(Да
ладно
тебе,
детка,
я
просто
играл
с
тобой)
Ah,
c′mon,
ah
Ах,
да
ладно,
ах
You
would
not
believe,
c'mon,
ah
Ты
бы
не
поверила,
да
ладно,
ах
What's
goin′
down
right
now,
c′mon,
ah
Что
происходит
прямо
сейчас,
да
ладно,
ах
Holla,
c'mon,
ah
Эй,
да
ладно,
ах
You
would
not
believe,
c′mon,
ah
Ты
бы
не
поверила,
да
ладно,
ах
What's
about
to
go
down
right
now,
c′mon,
ah
Что
сейчас
произойдет,
да
ладно,
ах
Holla,
c'mon
Эй,
да
ладно
Guess
who′s
back,
it's
your
favorite
man
Угадай,
кто
вернулся,
это
твой
любимый
мужчина
Thomas
Crown,
a.k.a.
Timbaland
Томас
Краун,
он
же
Тимбалэнд
I
keep
'em
twelve
deep
in
the
full
motion
van
У
меня
их
двенадцать
в
фургоне
Mamis
betta
not
speak
unless
I
say
they
can
Малышки
лучше
не
болтайте,
пока
я
не
разрешу
Hon,
whatchu
know
about
this
guy?
Дорогая,
что
ты
знаешь
об
этом
парне?
I′ve
been
hittin′
girls
back
since,
"Cooley
High"
Я
кадрил
девчонок
еще
со
времен
"Кули
Хай"
Groovy
right,
whatch'all
girls
doin′
tonight?
Клево,
правда?
Что
вы,
девчонки,
делаете
сегодня
вечером?
Bumble
bee
let's
hum
right
on
this
flight
Шмель,
давай
жужжать
в
этом
полете
Hum
on
a
flight?
Nigga
you
′fraid
of
heights
Жужжать
в
полете?
Чувак,
ты
боишься
высоты
Ms.
Jade
have
you
whinin'
by
the
end
of
the
night
Мисс
Джейд
заставит
тебя
хныкать
к
концу
ночи
Try
and
try
and
have
′em
sick
when
I
board
the
jet
Пытаюсь
и
пытаюсь,
чтобы
их
тошнило,
когда
я
сажусь
в
самолет
Dough
from
bets,
fuck
around
and
saw
off
they
necks
Деньги
со
ставок,
могу,
блин,
и
шеи
им
свернуть
You
heard
me
black?
Squeaky-ass
Cadillacs
Ты
меня
понял,
черный?
Скрипучие
Кадиллаки
I
owe
you
one,
you
fuck
around
and
owe
me
back
Я
тебе
должен,
ты,
блин,
мне
должна
будешь
Got
Franklin
on
the
mind,
shit,
I
ain't
gon'
front
Думаю
о
Франклине,
черт,
не
буду
врать
I′m
a
number
one
sinner,
what-wha-wha-what?
Я
грешник
номер
один,
что-что-что?
Life
is
what
you
make
it
Жизнь
- это
то,
что
ты
из
нее
делаешь
I
got
plenty
big
faces
to
spend
on
you,
ooh
ooh
У
меня
полно
крупных
купюр,
чтобы
потратить
на
тебя,
у-у-у
Life
is
what
you
make
it
Жизнь
- это
то,
что
ты
из
нее
делаешь
I
got
plenty
big
faces
to
spend
on
you,
in
time
У
меня
полно
крупных
купюр,
чтобы
потратить
на
тебя,
вовремя
I′ll
be
yo'
penicillin′,
keepin'
my
jimmy
chillin′
Я
буду
твоим
пенициллином,
пока
мой
член
отдыхает
What
more
can
I
say?
Top
billin'
Что
еще
я
могу
сказать?
Главный
счет
Niggaz
got
the
feelin′,
I'm
wack
and
I
fell
off
Ниггеры
чувствуют,
что
я
слабак
и
выдохся
Said
bird
is
the
word
is
Charmin
and
Mag's
off?
Сказали,
что
"птица
- это
слово"
- это
Charmin,
а
Мэг
выбыл?
Don′t
y′all
see
I
ain't
new
to
this
game?
Разве
вы
не
видите,
что
я
не
новичок
в
этой
игре?
Got
hoes
in
each
town
wanna
swoon
me
for
fame
У
меня
есть
шлюхи
в
каждом
городе,
которые
хотят
меня
ради
славы
But
I
get
′em
for
they
cash,
smokin'
up
all
they
hash
Но
я
получаю
их
за
их
деньги,
выкуривая
весь
их
гашиш
Treat
′em
like
garbage,
leavin'
′em
in
the
trash
Обращаюсь
с
ними
как
с
мусором,
оставляя
их
в
мусорном
ведре
Mag,
I
wreckon
you
right
but
it's
my
fuckin'
night
Мэг,
я
думаю,
ты
прав,
но
это
моя
чертова
ночь
X-5,
bing
truck,
high
as
a
kite
X-5,
грузовик,
высоко
как
воздушный
змей
Powder
be
white,
Ms.
Jade,
powerful
bite
Порошок
белый,
мисс
Джейд,
мощный
укус
Pet
niggaz
make
they
asses
ride
the
back
of
my
bike
Любимые
ниггеры
заставляют
свои
задницы
кататься
на
моем
велосипеде
Pay
for
nuts
and
want
for
nada,
I
ain′t
bluffin′
Плачу
за
орехи
и
ничего
не
хочу
взамен,
я
не
блефую
See
me
in
the
back
of
the
club,
steadily
puffin'
Видишь
меня
в
задней
части
клуба,
постоянно
пыхчу
In
time
you
will
buy
me
this
and
that
Со
временем
ты
купишь
мне
то
и
это
Meanwhile
motherfucker
betta
holla
back
А
пока,
ублюдок,
лучше
ответь
Life
is
what
you
make
it
Жизнь
- это
то,
что
ты
из
нее
делаешь
I
got
plenty
big
faces
to
spend
on
you,
ooh
ooh
У
меня
полно
крупных
купюр,
чтобы
потратить
на
тебя,
у-у-у
Life
is
what
you
make
it
Жизнь
- это
то,
что
ты
из
нее
делаешь
I
got
plenty
big
faces
to
spend
on
you,
in
time
У
меня
полно
крупных
купюр,
чтобы
потратить
на
тебя,
вовремя
Uh,
c′mon
ma,
I
seen
you
starin'
when
I
hit
the
door
Эй,
давай,
ма,
я
видел,
как
ты
смотрела,
когда
я
вошел
в
дверь
You
ain′t
gotta
front
boo,
I
know
that
shit
ain't
yours
Тебе
не
нужно
притворяться,
детка,
я
знаю,
что
это
не
твое
I′m
like
Big
out
the
Maximas
and
Acuras
Я
как
Биг
из
"Максима"
и
"Акура"
Trust
me
sweets
butt-cheeks
I
be
smackin'
up
Поверь
мне,
сладкая,
я
буду
шлепать
твою
попку
And
that
shit's
fo′sho′
И
это
точно
What
I
really
wanna
say
is,
"Getcha
coat,
let's
go"
Что
я
действительно
хочу
сказать,
так
это:
"Бери
пальто,
пошли"
You
seen
the
whips
outside,
the
fly
one′s
mine
Ты
видела
тачки
снаружи,
крутая
- моя
I'm
with
Tim
and
Mag,
don′t
lie,
take
your
time
Я
с
Тимом
и
Мэгом,
не
лги,
не
торопись
Lie
for
what?
Never
been
that
type
of
chick
Лгать
зачем?
Никогда
не
была
такой
цыпочкой
Rubber
band
around
the
wrist,
be
the
type
to
grip
Резинка
на
запястье,
я
из
тех,
кто
держит
хватку
And
flip
the
script,
send
your
ass
home
all
limp
И
переворачивает
сценарий,
отправляя
твою
задницу
домой
хромой
Motherfucker
you
ain't
know?
I′m
a
female
pimp
Ублюдок,
ты
не
знал?
Я
сутенерша
King
Kong
trips,
ridin'
all
the
latest
whips
Кинг-Конг
путешествует,
катается
на
всех
последних
тачках
With
a
Corona
in
the
holder,
I'm
the
latest
bitch
С
"Короной"
в
держателе,
я
последняя
сука
Yup,
you
could
call
me
the
greatest
wench
Да,
ты
можешь
назвать
меня
величайшей
девицей
Yup,
when
you
fuck
with
the
greatest
clique
Да,
когда
ты
связываешься
с
величайшей
кликой
Life
is
what
you
make
it
Жизнь
- это
то,
что
ты
из
нее
делаешь
I
got
plenty
big
faces
to
spend
on
you,
ooh
ooh
У
меня
полно
крупных
купюр,
чтобы
потратить
на
тебя,
у-у-у
Life
is
what
you
make
it
Жизнь
- это
то,
что
ты
из
нее
делаешь
I
got
plenty
big
faces
to
spend
on
you,
in
time
У
меня
полно
крупных
купюр,
чтобы
потратить
на
тебя,
вовремя
Life
is
what
you
make
it
Жизнь
- это
то,
что
ты
из
нее
делаешь
I
got
plenty
big
faces
to
spend
on
you,
ooh
ooh
У
меня
полно
крупных
купюр,
чтобы
потратить
на
тебя,
у-у-у
Life
is
what
you
make
it
Жизнь
- это
то,
что
ты
из
нее
делаешь
I
got
plenty
big
faces
to
spend
on
you,
in
time
У
меня
полно
крупных
купюр,
чтобы
потратить
на
тебя,
вовремя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Lewis, Tim Mosley, C. Young, Melvin Barcliff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.