Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One and Only - Album Version (Edited)
Eins und Allein - Album Version (Bearbeitet)
I
get
over
heels
for
someone
(I)
Ich
verliebe
mich
Hals
über
Kopf
in
jemanden
(Ich)
That
I
really
can't
deal
with
(deal
with)
Mit
der
ich
wirklich
nicht
umgehen
kann
(umgehen
kann)
I
want
to
block
her
out
my
mind
Ich
will
sie
aus
meinem
Kopf
verbannen
But
I
really
can't
do
it
Aber
ich
kann
es
wirklich
nicht
I
tell
myself
this
the
last
time
Ich
sage
mir,
das
ist
das
letzte
Mal
I'ma
let
her
do
this
to
me
Dass
ich
sie
mir
das
antun
lasse
Whenever
we
do
spend
time
Wann
immer
wir
Zeit
miteinander
verbringen
I
realize
that
I
can't
get
enough
of
you
Erkenne
ich,
dass
ich
nicht
genug
von
dir
bekommen
kann
[Bridge
- Patrick
Stump
(
[Bridge
- Patrick
Stump
(
Wipe
that
smile
off
your
fucking
face
(Let
me
say
to
you)
Wisch
dieses
Lächeln
von
deinem
verdammten
Gesicht
(Lass
mich
dir
sagen)
Wipe
that
smile
off
your
face
(Let
me
say
to
you)
Wisch
dieses
Lächeln
von
deinem
Gesicht
(Lass
mich
dir
sagen)
Wipe
that
smile
off
your
fucking
face
(Let
me
say
to
you)
Wisch
dieses
Lächeln
von
deinem
verdammten
Gesicht
(Lass
mich
dir
sagen)
Wipe
that
smile
off
your
face
(Let
me
say
to
you)
Wisch
dieses
Lächeln
von
deinem
Gesicht
(Lass
mich
dir
sagen)
To
be
despised
Verachtet
zu
werden
To
be
loved
Geliebt
zu
werden
To
be
dreamt
of
Erträumt
zu
werden
To
be
sought
Gesucht
zu
werden
I'm
the
inside
of
"I
don't
care"
Ich
bin
das
Innere
von
"Ist
mir
egal"
Right
in
the
middle
Genau
in
der
Mitte
I'm
right
in
the
middle
Ich
bin
genau
in
der
Mitte
To
be
despised
Verachtet
zu
werden
To
be
loved
Geliebt
zu
werden
To
be
dreamt
of
Erträumt
zu
werden
To
be
sought
Gesucht
zu
werden
I'm
the
inside
of
"I
don't
care"
Ich
bin
das
Innere
von
"Ist
mir
egal"
Be
my
unholy
Sei
meine
Unheilige
My
one
and
my
lonely
Meine
Einzige
und
meine
Einsame
I
wear
scarves
and
hoods
Ich
trage
Schals
und
Kapuzen
'Cause
it's
the
only
poker
face
that
I've
got
left
Weil
es
das
einzige
Pokerface
ist,
das
mir
geblieben
ist
And
everything
I
love
about
you
is
a
mess
Und
alles,
was
ich
an
dir
liebe,
ist
ein
Chaos
Smash
the
mirror
and
break
the
palm
reader's
hand
Zerschlage
den
Spiegel
und
breche
die
Hand
des
Handlesers
I
want
to
be
better
than
I
am
Ich
will
besser
sein,
als
ich
bin
[Bridge
- Patrick
Stump
(
[Bridge
- Patrick
Stump
(
(Let
me
say
to
you)
(Lass
mich
dir
sagen)
Wipe
that
smile
off
your
fucking
face
(Let
me
say
to
you)
Wisch
dieses
Lächeln
von
deinem
verdammten
Gesicht
(Lass
mich
dir
sagen)
Wipe
that
smile
off
your
face
(Let
me
say
to
you)
Wisch
dieses
Lächeln
von
deinem
Gesicht
(Lass
mich
dir
sagen)
Wipe
that
smile
off
your
fucking
face
(Let
me
say
to
you)
Wisch
dieses
Lächeln
von
deinem
verdammten
Gesicht
(Lass
mich
dir
sagen)
Wipe
that
smile
off
your
face
(Let
me
say
to
you)
Wisch
dieses
Lächeln
von
deinem
Gesicht
(Lass
mich
dir
sagen)
Girl,
just
look
what
you've
done
Mädchen,
sieh
nur,
was
du
angerichtet
hast
How
could
you
do
this
to
me?
Wie
konntest
du
mir
das
antun?
I
gotta
put
my
foot
down
Ich
muss
mich
durchsetzen
I
can't
let
you
do
this
to
me
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
du
mir
das
antust
I
can't
forget
those
good
ole
times
Ich
kann
diese
guten
alten
Zeiten
nicht
vergessen
And
all
the
things
you've
been
doing
to
me
Und
all
die
Dinge,
die
du
mir
angetan
hast
I
wanna
hit
that
one
more
time
Ich
will
es
noch
einmal
erleben
I
mean
love,
what
your
doing
to
me
Ich
meine,
Liebe,
was
du
mir
antust
I'ma
say
it
loud,
right
here
Ich
sage
es
laut,
genau
hier
Let's
fuck
in
this
crowd
Lass
uns
in
dieser
Menge
ficken
Why
we
arguing
Warum
streiten
wir
uns?
I
thought
me
and
you
were
supposed
to
be
Ich
dachte,
du
und
ich
sollten
Let's
chill
for
minute
Lass
uns
mal
kurz
chillen
Better
yet
we
could
heal
for
a
minute
(for
a
minute)
Besser
noch,
wir
könnten
uns
für
eine
Minute
heilen
(für
eine
Minute)
Baby,
put
down
the
knife
Baby,
leg
das
Messer
weg
Sometime
I
wanna
save
ya
life
Manchmal
möchte
ich
dein
Leben
retten
Why
don't
you
Warum
tust
du
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Stump, Peter Wentz, Tim Mosley, H. Lane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.