Timbaland - Morning After Dark (Featuring SoShy) - Chew Fu 2016 B-Boy Fix Remix - traduction des paroles en allemand




Morning After Dark (Featuring SoShy) - Chew Fu 2016 B-Boy Fix Remix
Morning After Dark (Featuring SoShy) - Chew Fu 2016 B-Boy Fix Remix
Go Timbo
Los, Timbo
I'll be the same when it all goes up
Ich werde derselbe sein, wenn alles hochgeht
I'll be the same when it all goes down
Ich werde derselbe sein, wenn alles untergeht
Not the first one open it up
Nicht der Erste, der es öffnet
I'll be the last one closin' it out
Ich werde der Letzte sein, der es abschließt
Don't know if I'll give you a shot yet
Ich weiß nicht, ob ich dir schon eine Chance gebe
Lil' mama, I'm peepin' your style
Kleine Mama, ich checke deinen Style
Do I think you're dope enough? Yup
Ob ich denke, dass du cool genug bist? Yup
One way of findin' it out
Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden
The way you came at me, boo
Die Art, wie du auf mich zugekommen bist, Süße
Don't care, not afraid, I'm like wild
Ist mir egal, keine Angst, ich bin wie wild
Really want it all head to toe
Will es wirklich alles, von Kopf bis Fuß
Question, is she gon' let it out?
Frage ist, wird sie es zulassen?
Anyway the hour glass go
Wie auch immer die Sanduhr läuft
I don't worry anyhow
Ich mache mir sowieso keine Sorgen
Why don't we see where it go?
Warum sehen wir nicht, wohin es führt?
Let's figure it out (Break it down)
Lass es uns herausfinden (Brich es runter)
When the cats come out the bats come out to play, yeah
Wenn die Katzen herauskommen, kommen die Fledermäuse zum Spielen heraus, ja
In the morning after
Am Morgen danach
The dawn is here, be gone, be on your way, yeah
Die Morgendämmerung ist da, geh weg, geh deinen Weg, ja
In the morning after
Am Morgen danach
When the cats come out the bats come out to play, yeah
Wenn die Katzen herauskommen, kommen die Fledermäuse zum Spielen heraus, ja
In the morning after
Am Morgen danach
The dawn is here, be gone, be on your way, yeah
Die Morgendämmerung ist da, geh weg, geh deinen Weg, ja
In the morning after dark
Am Morgen nach der Dunkelheit
(Come on, SoShy)
(Komm schon, SoShy)
I got a little secret for ya
Ich habe ein kleines Geheimnis für dich
I never sleep when comes the night
Ich schlafe nie, wenn die Nacht kommt
But every time I smack my fingers
Aber jedes Mal, wenn ich mit den Fingern schnippe
I switch back into the light
Wechsle ich zurück ins Licht
My moon belongs to your sun
Mein Mond gehört zu deiner Sonne
Your fire is burning my mind
Dein Feuer verbrennt meinen Verstand
Is it love or is it lust?
Ist es Liebe oder ist es Lust?
Something that I just can't describe
Etwas, das ich einfach nicht beschreiben kann
Am I the one and only?
Bin ich die Einzige?
'Cause you're the only one
Weil du die Einzige bist
It felt so long and lonely
Es fühlte sich so lang und einsam an
Waiting for you to come
Auf dich zu warten
It's looking bright and early
Es sieht hell und früh aus
I'm willing to close my eyes
Ich bin bereit, meine Augen zu schließen
This is the unusual story
Das ist die ungewöhnliche Geschichte
Timbo and SoShy
Timbo und SoShy
When the cats come out the bats come out to play, yeah
Wenn die Katzen herauskommen, kommen die Fledermäuse zum Spielen heraus, ja
In the morning after
Am Morgen danach
The dawn is here, be gone, be on your way, yeah
Die Morgendämmerung ist da, geh weg, geh deinen Weg, ja
In the morning after
Am Morgen danach
When the cats come out the bats come out to play, yeah
Wenn die Katzen herauskommen, kommen die Fledermäuse zum Spielen heraus, ja
In the morning after
Am Morgen danach
The dawn is here, be gone, be on your way, yeah
Die Morgendämmerung ist da, geh weg, geh deinen Weg, ja
In the morning after dark
Am Morgen nach der Dunkelheit
Go Nelly
Los, Nelly
I need some R.E.M., but
Ich brauche etwas R.E.M., aber
I don't like sleepin' alone
Ich schlafe nicht gerne allein
So come and pick me up as
Also komm und hol mich ab,
Soon as you put down the phone
Sobald du das Telefon ablegst
I wanna get into trouble
Ich will Ärger machen
Later you'll carry me home
Später wirst du mich nach Hause tragen
I wanna go undercover
Ich will mich verstecken
I just wanna rattle your bones
Ich will nur deine Knochen rasseln lassen
Yes, I'm the one and only, but I'm not the only one
Ja, ich bin der Einzige, aber ich bin nicht der Einzige
So let's work overtime on this shift, it ends with the sun
Also lass uns Überstunden machen in dieser Schicht, sie endet mit der Sonne
Maybe we can start a riot
Vielleicht können wir einen Aufstand beginnen
Maybe we can burn this town
Vielleicht können wir diese Stadt niederbrennen
Maybe I'll be your vampire, we can figure it out
Vielleicht werde ich dein Vampir sein, wir können es herausfinden
When the cats come out the bats come out to play, yeah
Wenn die Katzen herauskommen, kommen die Fledermäuse zum Spielen heraus, ja
In the morning after
Am Morgen danach
The dawn is here, be gone, be on your way, yeah
Die Morgendämmerung ist da, geh weg, geh deinen Weg, ja
In the morning after
Am Morgen danach
When the cats come out the bats come out to play, yeah
Wenn die Katzen herauskommen, kommen die Fledermäuse zum Spielen heraus, ja
In the morning after
Am Morgen danach
The dawn is here, be gone, be on your way, yeah
Die Morgendämmerung ist da, geh weg, geh deinen Weg, ja
In the morning after dark
Am Morgen nach der Dunkelheit
Dark, dark, dark, dark, dark
Dunkel, dunkel, dunkel, dunkel, dunkel
In the morning after dark
Am Morgen nach der Dunkelheit
Dark, dark, dark, dark, dark
Dunkel, dunkel, dunkel, dunkel, dunkel
In the morning after dark
Am Morgen nach der Dunkelheit
Please don't leave me, girl
Bitte verlass mich nicht, Mädchen
In the morning after dark
Am Morgen nach der Dunkelheit
Please don't leave me, girl
Bitte verlass mich nicht, Mädchen
In the morning after dark
Am Morgen nach der Dunkelheit
Please don't leave me, girl
Bitte verlass mich nicht, Mädchen
When the cats come out the bats come out to play
Wenn die Katzen herauskommen, kommen die Fledermäuse zum Spielen heraus
When the cats come out the bats come out to play
Wenn die Katzen herauskommen, kommen die Fledermäuse zum Spielen heraus
The dawn is here, be gone, be on your way
Die Morgendämmerung ist da, geh weg, geh deinen Weg
When the cats come out the bats come out to play
Wenn die Katzen herauskommen, kommen die Fledermäuse zum Spielen heraus
The dawn is here, be gone, be on your way
Die Morgendämmerung ist da, geh weg, geh deinen Weg





Writer(s): Timothy Z Mosley, Michelle Lynn Bell, Keri Lynn Hilson, James David Washington, Leslie Jerome Harmon, John M Maultsby, Nelly Furtado, Deborah Epstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.