Paroles et traduction Timbaland - Morning After Dark (Moto Blanco Club)
I'll
be
the
same
when
it
all
goes
up,
I'll
be
the
same
when
it
all
goes
down
Я
буду
таким
же,
когда
все
пойдет
вверх,
я
буду
таким
же,
когда
все
пойдет
вниз.
Not
the
first
one
open
it
up,
I'll
be
the
last
one
closing
it
out
Не
первый,
кто
откроет
его,
я
буду
последним,
кто
его
закроет.
Don't
know
if
I'll
give
you
a
shot
yet,
Lil
Mama,
I'm
peeping
your
style
Не
знаю,
дам
ли
я
тебе
еще
шанс,
малышка,
я
подглядываю
за
твоим
стилем.
Do
I
think
you're
dope
enough?
Yup,
one
way
of
finding
it
out
Думаю
ли
я,
что
ты
достаточно
крут?
The
way
you
came
at
me,
boo,
don't
care,
not
afraid,
I'm
like
wild
То,
как
ты
набросилась
на
меня,
бу,
не
волнуйся,
не
бойся,
я
как
дикий.
Really
want
it
from
head
to
toe,
question
if
she
gon'
let
it
out
Я
действительно
хочу
этого
с
головы
до
ног,
вопрос
в
том,
выпустит
ли
она
его
наружу.
Anyway
the
hour
glass
go,
I
don't
worry
anyhow
В
любом
случае,
песочные
часы
идут,
я
все
равно
не
волнуюсь
Why
don't
we
see
where
it
go?
Let's
figure
it
out
Почему
бы
нам
не
посмотреть,
куда
это
приведет?
When
the
cats
come
out
the
bats
come
out
to
play,
yeah
Когда
кошки
выходят,
летучие
мыши
выходят
поиграть,
да
In
the
morning
after
На
следующее
утро
...
The
dawn
is
here,
be
gone,
be
on
your
way,
yeah
Рассвет
уже
здесь,
уходи,
отправляйся
в
путь,
да
In
the
morning
after
На
следующее
утро
...
When
the
cats
come
out
the
bats
come
out
to
play,
yeah
Когда
кошки
выходят,
летучие
мыши
выходят
поиграть,
да
In
the
morning
after
На
следующее
утро
...
The
dawn
is
here,
be
gone,
be
on
your
way,
yeah
Рассвет
уже
здесь,
уходи,
отправляйся
в
путь,
да
In
the
morning
after
dark
Утром,
когда
стемнеет.
Come
on,
SoShy
Давай,
Соши!
I
got
a
little
secret
for
ya,
I
never
sleep
when
comes
the
night
У
меня
есть
для
тебя
маленький
секрет:
я
никогда
не
сплю,
когда
наступает
ночь,
But
every
time
I
smack
my
fingers
I
switch
back
into
the
light
но
каждый
раз,
когда
я
шлепаю
пальцами,
я
снова
включаю
свет.
My
moon
belongs
to
your
sun,
your
fire
is
burning
my
mind
Моя
луна
принадлежит
твоему
солнцу,
твой
огонь
сжигает
мой
разум.
Is
it
love
or
is
it
lust?
Something
that
I
just
can't
describe
Это
любовь
или
похоть-то,
что
я
просто
не
могу
описать
Am
I
the
one
and
only?
'Cause
you're
the
only
one
Неужели
я
единственный
и
неповторимый?
It
felt
so
long
and
lonely,
waiting
for
you
to
come
Мне
было
так
одиноко
и
долго
ждать,
когда
ты
придешь.
It's
looking
bright
and
early,
I'm
willing
to
close
my
eyes
На
улице
светло
и
рано,
и
мне
хочется
закрыть
глаза.
This
is
the
unusual
story,
Timbo
and
SoShy
Это
необычная
история,
Тимбо
и
Соши.
When
the
cats
come
out
the
bats
come
out
to
play,
yeah
Когда
кошки
выходят,
летучие
мыши
выходят
поиграть,
да
In
the
morning
after
На
следующее
утро
...
The
dawn
is
here,
be
gone,
be
on
your
way,
yeah
Рассвет
уже
здесь,
уходи,
отправляйся
в
путь,
да
In
the
morning
after
На
следующее
утро
...
When
the
cats
come
out
the
bats
come
out
to
play,
yeah
Когда
кошки
выходят,
летучие
мыши
выходят
поиграть,
да
In
the
morning
after
На
следующее
утро
...
The
dawn
is
here,
be
gone,
be
on
your
way,
yeah
Рассвет
уже
здесь,
уходи,
отправляйся
в
путь,
да
In
the
morning
after
dark
Утром,
когда
стемнеет.
I
need
some
REM
but
I
don't
like
sleeping
alone
Мне
нужно
немного
быстрого
сна
но
я
не
люблю
спать
одна
So
come
and
pick
me
up
as
soon
as
you
put
down
the
phone
Так
что
приезжай
и
забери
меня,
как
только
положишь
трубку.
I
wanna
get
into
trouble,
later
you'll
carry
me
home
Я
хочу
попасть
в
беду,
а
потом
ты
отвезешь
меня
домой.
I
wanna
go
undercover,
I
just
wanna
rattle
your
bones
Я
хочу
работать
под
прикрытием,
я
просто
хочу
потрясти
твои
кости.
Yes,
I'm
the
one
and
only
but
I'm
not
the
only
one
Да,
я
единственный
и
неповторимый,
но
я
не
единственный.
So
let's
work
overtime
on
this
shift,
it
ends
with
the
sun
Так
что
давай
поработаем
сверхурочно
в
эту
смену,
она
заканчивается
с
восходом
солнца.
Maybe
we
can
start
a
riot,
maybe
we
can
run
this
town
Может
быть,
мы
сможем
устроить
бунт,
может
быть,
мы
сможем
управлять
этим
городом.
Maybe
I'll
be
your
vampire,
we
could
figure
it
out
Может
быть,
я
стану
твоим
вампиром,
мы
могли
бы
это
выяснить.
When
the
cats
come
out
the
bats
come
out
to
play,
yeah
Когда
кошки
выходят,
летучие
мыши
выходят
поиграть,
да
In
the
morning
after
На
следующее
утро
...
The
dawn
is
here,
be
gone,
be
on
your
way,
yeah
Рассвет
уже
здесь,
уходи,
отправляйся
в
путь,
да
In
the
morning
after
На
следующее
утро
...
When
the
cats
come
out
the
bats
come
out
to
play,
yeah
Когда
кошки
выходят,
летучие
мыши
выходят
поиграть,
да
In
the
morning
after
На
следующее
утро
...
The
dawn
is
here,
be
gone,
be
on
your
way,
yeah
Рассвет
уже
здесь,
уходи,
отправляйся
в
путь,
да
In
the
morning
after
dark
Утром,
когда
стемнеет.
Dark,
dark,
dark,
dark,
dark,
in
the
morning
after
dark
Темно,
темно,
темно,
темно,
темно,
утром
после
наступления
темноты.
Dark,
dark,
dark,
dark,
dark,
in
the
morning
after
dark
Темно,
темно,
темно,
темно,
темно,
утром
после
наступления
темноты.
Please
don't
leave
me,
girl,
in
the
morning
after
dark
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка,
утром,
когда
стемнеет.
Please
don't
leave
me,
girl,
in
the
morning
after
dark
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка,
утром,
когда
стемнеет.
Please
don't
leave
me,
girl
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка.
When
the
cats
come
out
the
bats
come
out
to
play
Когда
кошки
выходят,
летучие
мыши
выходят
поиграть.
When
the
cats
come
out
the
bats
come
out
to
play
Когда
кошки
выходят,
летучие
мыши
выходят
поиграть.
The
dawn
is
here,
be
gone,
be
on
your
way
Наступил
рассвет,
уходи,
отправляйся
в
путь.
When
the
cats
come
out
the
bats
come
out
to
play
Когда
кошки
выходят,
летучие
мыши
выходят
поиграть.
The
dawn
is
here,
be
gone,
be
on
your
way
Наступил
рассвет,
уходи,
отправляйся
в
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KERI LYNN HILSON, TIMOTHY MOSLEY, NELLY FURTADO, MICHELLE LYNN BELL, JEROME HARMON, JOHN M. MAULTSBY, JOHN MAULTSBY, JAMES DAVID WASHINGTON, DEBORAH EPSTEIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.