Timber Timbre - The Low Commotion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Timber Timbre - The Low Commotion




The Low Commotion
Тихая Тревога
What does it mean to be unhealthy badly my love?
Что значит быть нездоровым, плохо, любовь моя?
To be in a bad state so well
Быть в плохом состоянии так хорошо
What does it mean to face desire so sadly?
Что значит встречать желание так печально?
To beg at the empty well
Просить у пустого колодца
Residual images hover above
Остаточные образы парят надо мной
I'm just a dog, a machine for your love
Я просто пес, машина для твоей любви
To know every man, every place that you've been
Знать каждого мужчину, каждое место, где ты была
You turned me on, then you turned on me
Ты завела меня, а потом отвернулась
This low commotion
Эта тихая тревога
This low commotion
Эта тихая тревога
This low commotion
Эта тихая тревога
This low commotion
Эта тихая тревога
Is going down, down, down, down
Нарастает, нарастает, нарастает, нарастает
This low commotion
Эта тихая тревога
This low commotion
Эта тихая тревога
This low commotion
Эта тихая тревога
America weren't you a miracle?
Америка, разве ты не была чудом?
A fleeting chance in whole
Мимолетный шанс в целом
But this low, low, low commotion
Но эта тихая, тихая, тихая тревога
Would not leave our paridise alone
Не оставит наш рай в покое
And my two hands landed
И мои две руки опустились
Like two spiders on your knee
Как два паука на твое колено
And one right ring finger branded
И один безымянный палец правой руки заклеймен
But two lefts for two brands to please
Но два левых для двух клейм, чтобы угодить
Residual images hover above
Остаточные образы парят надо мной
I'm just dog, a machine for your love
Я просто пес, машина для твоей любви
But to know every man, every face that you've seen
Но знать каждого мужчину, каждое лицо, которое ты видела
Baby you turned me on, then you turned on me
Детка, ты завела меня, а потом отвернулась
This low commotion
Эта тихая тревога
This low commotion
Эта тихая тревога
This low commotion
Эта тихая тревога
This low commotion
Эта тихая тревога
This low commotion
Эта тихая тревога
Is going down, is going down
Нарастает, нарастает
Is going down, is going down
Нарастает, нарастает
Your low commotion
Твоя тихая тревога
Your low commotion
Твоя тихая тревога
Your low commotion
Твоя тихая тревога
Your low commotion
Твоя тихая тревога





Writer(s): Taylor William Kirk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.