Timber Timbre - Too Old To Die Young - traduction des paroles en allemand

Too Old To Die Young - Timber Timbretraduction en allemand




Too Old To Die Young
Zu alt, um jung zu sterben
These signs of natural disasters
Diese Anzeichen von Naturkatastrophen
Predictions of a brutal force
Prophezeiungen einer brutalen Gewalt
In case you're thinking of escaping
Falls du ans Fliehen denkst
Before you wake, I'll take your horse
Bevor du aufwachst, nehm ich dein Pferd
No incantation now will save us
Kein Beschwörungsformel rettet uns jetzt
Now that we're too old to die young
Jetzt, wo wir zu alt sind, um jung zu sterben
You may not look inside my mind anymore
Du darfst nicht mehr in meinen Geist blicken
But always standard time takes over
Doch die Normalzeit übernimmt immer
I'm givin' it, givin' it, givin' it givin' it all up
Ich geb es auf, geb es auf, geb es auf, geb es ganz auf
I'm givin' it, givin' it, givin' it givin' it all up
Ich geb es auf, geb es auf, geb es auf, geb es ganz auf
I'm givin' it, givin' it, givin' it givin' it all up
Ich geb es auf, geb es auf, geb es auf, geb es ganz auf
I'm givin' it, givin' it, givin' it givin' it all up now
Ich geb es auf, geb es auf, geb es auf, geb es jetzt ganz auf
My eunuch on your mystic parkway
Mein Eunuch auf deiner mystischen Straße
I kept my eyes and arms bereft
Ich hielt meine Augen und Arme zurück
Our garden would not grow by flash light
Unser Garten wuchs nicht im Scheinwerferlicht
I kept so quiet I went deaf
Ich blieb so still, dass ich taub wurde
I'm givin' it, givin' it, givin' it givin' it all up
Ich geb es auf, geb es auf, geb es auf, geb es ganz auf
I'm givin' it, givin' it, givin' it givin' it all up
Ich geb es auf, geb es auf, geb es auf, geb es ganz auf
I'm givin' it, givin' it, givin' it givin' it all up
Ich geb es auf, geb es auf, geb es auf, geb es ganz auf
I'm givin' it, givin' it, givin' it givin' it all up
Ich geb es auf, geb es auf, geb es auf, geb es ganz auf
I'm givin' it, givin' it, givin' it givin' it all up
Ich geb es auf, geb es auf, geb es auf, geb es ganz auf
I'm givin' it, givin' it, givin' it givin' it all up now
Ich geb es auf, geb es auf, geb es auf, geb es jetzt ganz auf
I'm givin' it, givin' it, givin' it givin' it all up
Ich geb es auf, geb es auf, geb es auf, geb es ganz auf
I'm givin' it, givin' it, givin' it givin' it all up now
Ich geb es auf, geb es auf, geb es auf, geb es jetzt ganz auf
You may not look inside my mind anymore
Du darfst nicht mehr in meinen Geist blicken
Now you may leave my arms of moss
Jetzt darfst du meine Arme aus Moos verlassen
And it's time we burned our bridges down
Und es ist Zeit, unsere Brücken zu verbrennen
So I know I won't come creeping to your cross
Damit ich nicht zu deinem Kreuz zurückkrieche
I'm givin' it, givin' it, givin' it givin' it all up
Ich geb es auf, geb es auf, geb es auf, geb es ganz auf
I'm givin' it, givin' it, givin' it givin' it all up now
Ich geb es auf, geb es auf, geb es auf, geb es jetzt ganz auf
I'm givin' it, givin' it, givin' it givin' it all up
Ich geb es auf, geb es auf, geb es auf, geb es ganz auf
I'm givin' it, givin' it, givin' it givin' it all up now
Ich geb es auf, geb es auf, geb es auf, geb es jetzt ganz auf





Writer(s): Mika Posen, Simon Trottier, Taylor Kirk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.