Paroles et traduction Timbiriche feat. Miguel Bosé - México (En Vivo) (feat. Miguel Bosé)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
México (En Vivo) (feat. Miguel Bosé)
Мексика (Вживую) (совм. с Мигелем Босе)
¡Viva
México!
Да
здравствует
Мексика!
¡México,
México!
Мексика,
Мексика!
Quiero
gritar
fuerte
qué
bonita
nación
Ты
прекрасная
нация,
позволь
мне
воскликнуть!
¡México,
México!
Мексика,
Мексика!
Verde,
blanco
y
rojo
pintan
mi
corazón
Твой
зеленый,
белый
и
красный
цвета
раскрасили
мое
сердце
¡México,
México!
Мексика,
Мексика!
Corro
por
tus
playas
y
me
besa
tu
sol
Я
бегу
по
твоим
пляжам
и
меня
целует
твое
солнце
¡México,
México!
Мексика,
Мексика!
Ser
tu
ciudadano
es
privilegio
y
honor
Быть
твоим
гражданином
- это
честь
и
привилегия
Aquí
estoy,
¡oh
México!
Вот
я,
о
Мексика!
Todas
mis
estrellas
brillarán
para
ti
Все
мои
звезды
будут
светить
для
тебя
Si
me
voy,
¡oh
México!
Если
я
уеду,
о
Мексика!
Nunca
por
muy
lejos,
yo
me
olvido
de
ti
Я
никогда
не
забуду
тебя,
как
бы
далеко
я
ни
был
¡México,
México!
Мексика,
Мексика!
Águila
Azteca
que
en
América
está
Ацтекский
орел,
который
находится
в
Америке
¡México,
México!
Мексика,
Мексика!
Cuéntame
tu
historia
que
la
quiero
escuchar
Расскажи
мне
свою
историю,
я
хочу
ее
услышать
Como
tú,
no
hay
nada
igual
Подобных
тебе
нет
Llevo
tu
mensaje
al
otro
lado
del
mar
Я
несу
твое
послание
на
другую
сторону
моря
Como
tú,
¡oh
México!,
héroe
tan
fuerte
Могущественный
герой,
о
Мексика!
No
he
podido
encontrar
Я
так
и
не
смог
найти
подобных
тебе
¡México,
querido!
Дорогая
Мексика!
No
hay
amigo
al
que
yo
sea
tan
devoto
y
tan
fiel
Нет
друга,
которому
бы
я
был
так
предан
и
верен
¡México,
del
alma!
Мексика,
моя
душа!
Por
mi
vida,
que
no
quiero
Клянусь
своей
жизнью,
что
не
хочу
No
te
quiero
perder
Не
хочу
терять
тебя
¡México,
México!
Мексика,
Мексика!
"M",
"E",
acento,
"X",
"I",
"C"
y
"O"
"M",
"E",
ударение,
"X",
"I",
"C",
"O"
¡México,
México!
Мексика,
Мексика!
Toquen
tus
mariachis,
para
ti
mi
canción
Пусть
твои
мариачи
играют
для
меня
эту
песню
Sha,
la,
la,
la,
la
Ша,
ла,
ла,
ла,
ла
Sha,
la,
la,
la,
la
Ша,
ла,
ла,
ла,
ла
¡Que
viva
México!
Да
здравствует
Мексика!
¡México,
México!
Мексика,
Мексика!
Quiero
gritar
fuerte
qué
bonita
nación
Ты
прекрасная
нация,
позволь
мне
воскликнуть!
¡México,
México!
Мексика,
Мексика!
Verde,
blanco
y
rojo
pintan
mi
corazón
Твой
зеленый,
белый
и
красный
цвета
раскрасили
мое
сердце
¡México,
México!
Мексика,
Мексика!
Corro
por
tus
playas
y
me
besa
tu
sol
Я
бегу
по
твоим
пляжам
и
меня
целует
твое
солнце
¡México,
México!
Мексика,
Мексика!
Ser
tu
ciudadano
es
privilegio
y
honor
Быть
твоим
гражданином
- это
честь
и
привилегия
¡México,
México!
Мексика,
Мексика!
Águila
Azteca
que
en
América
está
Ацтекский
орел,
который
находится
в
Америке
¡México,
México!
Мексика,
Мексика!
Cuéntame
tu
historia
que
la
quiero
escuchar
Расскажи
мне
свою
историю,
я
хочу
ее
услышать
¡México,
México!
Мексика,
Мексика!
"M",
"E",
acento,
"X",
"I",
"C"
y
"O"
"M",
"E",
ударение,
"X",
"I",
"C",
"O"
¡México,
México!
Мексика,
Мексика!
Toquen
tus
mariachis,
para
ti
mi
canción
Пусть
твои
мариачи
играют
для
меня
эту
песню
Gracias
México
Спасибо,
Мексика
Gracias,
padrino,
gracias
papito
Спасибо,
крестный,
спасибо,
папочка
Gracias
al
compositor
de
la
canción
México
Спасибо
автору
песни
"Мексика"
Gracias
Miguel
Bosé
Спасибо,
Мигель
Босе
Gracias
chicos
y
chicas
Спасибо,
ребята
и
девчонки
Cuanto
hemos
crecido
Как
же
мы
выросли
Un
placer
y
un
honor
Счастье
и
гордость
Haber
estado
al
principio
de
Стоять
у
истоков
De
historia
de
toda
esta
gente,
de
estos
chicos
Истории
всех
этих
людей,
этих
детей
De
verdad
que
de
alguna
una
manera
По
правде
говоря,
так
или
иначе
O
uno
siente
que
de
algo
Вроде
как
чувствуешь,
что
что-то
Además
de
hacer
su
música,
ha
servido
Что
кроме
твоей
музыки
это
послужило
En
ese
caso,
he
tenido
el
honor
y
placer
de
estar
Так
вот,
в
этом
случае,
я
имел
честь
и
удовольствие
быть
Al
principio
de
la
historia
de
Timbiriche
В
самом
начале
истории
Тимбирче
Con
entre
otras
cosas
México
И,
в
том
числе,
с
песней
"Мексика"
¡Gracias
todo,
buenas
noches,
grandes!
Спасибо
всем,
спокойной
ночи,
мои
дорогие!
Gracias
chicos
Спасибо,
ребята
Y
arriba
Monterrey
И
привет
Монтеррею
Viva
México,
fuerza
México
Да
здравствует
Мексика,
крепись,
Мексика
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bose Dominguin Miguel, Ceroni Loris, Foschini Fabrizio
Album
Juntos
date de sortie
08-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.