Paroles et traduction Timbiriche - Ay Amor...Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay Amor...Amor
Ай, любовь...любовь
Es
probable
que
esta
vez
el
amor
te
ha
hecho
llorar,
Может
быть,
на
этот
раз
любовь
заставила
тебя
плакать,
Yo
lo
sé
porque
me
ha
pasado
igual.
Я
знаю,
потому
что
со
мной
произошло
то
же
самое.
Es
llegar
hasta
enloquecer
por
tratar
de
razonar,
Это
доходит
до
безумия
при
попытке
рассуждать,
Por
tratar
de
comprender
cómo
pudo
suceder.
При
попытке
понять,
как
это
могло
произойти.
Te
lo
juro
que
jamás
lo
imaginé.
Клянусь,
я
никогда
этого
не
представлял.
Y
mira,
es
posible
que
por
querer
proteger
tu
corazón,
И
смотри,
возможно,
из-за
желания
защитить
свое
сердце,
Aún
no
quieras
saber
nada
del
amor.
Ты
еще
не
хочешь
ничего
знать
о
любви.
Poco
a
poco
vas
a
poder
aliviar
ese
dolor,
Постепенно
ты
сможешь
облегчить
эту
боль,
A
querer
corresponder
a
alguien
que
te
quiera
bien.
Захочешь
ответить
взаимностью
тому,
кто
хорошо
к
тебе
относится.
Y
ojalá
que
ese
alguien
sea
yo.
И
я
надеюсь,
что
этим
человеком
буду
я.
Mi
vida,
yo
te
esperaré,
quiero
darte
tiempo
de
pensar,
Моя
жизнь,
я
тебя
подожду,
хочу
дать
тебе
время
подумать,
Tiempo
de
meditar
y
sentirte
bien
para
poder
amar.
Время
поразмыслить
и
почувствовать
себя
хорошо,
чтобы
начать
любить.
No
presionaré,
seré
mano
amiga
nada
más,
Я
не
буду
давить,
я
просто
буду
твоим
другом,
Cuando
quieras
llorar,
te
acompañaré
Когда
захочешь
плакать,
я
буду
рядом
Aquí
estaré
ay
amor
...
amor.
Я
буду
здесь,
ай,
любовь...
любовь.
No
hay
secreto,
ni
fórmula,
ni
camino,
ni
razón,
Нет
секрета,
формулы,
пути
или
причины,
Sólo
sé
que
el
tiempo
cura
al
corazón.
Я
просто
знаю,
что
время
лечит
сердце.
Ya
verás
que
recordarás
estos
días
sin
rencor
Увидишь,
ты
вспомнишь
эти
дни
без
обиды
Porque
espera
lo
mejor,
ojalá
que
sea
yo.
Потому
что
надеешься
на
лучшее,
я
надеюсь,
что
это
буду
я.
Porque
así
los
sueños,
ay
amor,
mi
vida,
Потому
что
так
сбываются
мечты,
ай,
любовь,
моя
жизнь,
Yo
te
esperaré,
Я
тебя
подожду,
Quiero
darte
tiempo
de
pensar,
tiempo
de
meditar
Хочу
дать
тебе
время
подумать,
время
поразмыслить
Y
sentirte
bien
para
poder
amar.
И
почувствовать
себя
хорошо,
чтобы
начать
любить.
No
presionaré,
seré
mano
amiga
nada
más,
Я
не
буду
давить,
я
просто
буду
твоим
другом,
Cuando
quieras
llorar,
te
acompañaré
Когда
захочешь
плакать,
я
буду
рядом
Aquí
estaré,
aquí
estaré.
Я
буду
здесь,
я
буду
здесь.
Yo
te
esperaré,
quiero
darte
tiempo
de
pensar,
Я
тебя
подожду,
хочу
дать
тебе
время
подумать,
Tiempo
de
meditar
y
sentirte
bien
para
poder
amar.
Время
поразмыслить
и
почувствовать
себя
хорошо,
чтобы
начать
любить.
No
presionaré,
seré
mano
amiga
nada
más,
Я
не
буду
давить,
я
просто
буду
твоим
другом,
Cuando
quieras
llorar,
te
acompañaré
Когда
захочешь
плакать,
я
буду
рядом
Aquí
estaré
ay
amor...
Я
буду
здесь,
ай,
любовь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Guiu Mendez, Paulina Maria Carranza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.