Timbiriche - Irresistible - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timbiriche - Irresistible




Irresistible
Irresistible
Ahora quisieran que grabe, ¿verdad?
Now you'd like me to record, right?
¡Claro!, yo sabía, no soy barato chicos
Sure! I knew it, I'm not cheap, guys.
Ahora nenas, aquí me tienen
Now, girls, here I am
Gócenme ¡ah!, ¿Qué creían?
Enjoy me, ah! What did you think?
¿Que les iba a faltar? No, nenas
That I was going to leave you wanting more? No, girls
Hagan fila, a todas las beso, ¡sí!
Get in line, I'll kiss you all, yes!
A todas
All of you.
Sábado en la noche soy como un demonio
On Saturday night, I'm like a demon
Que de pronto han dejado suelto en la ciudad
That has suddenly been let loose in the city.
Irresistible, fenomenal
Irresistible, phenomenal
Llego más bien tarde a la discoteca
I arrive rather late at the disco
Completamente dueño de la situación
Completely in control of the situation.
Irresistible, sin discusión
Irresistible, without question.
Y cuando salgo a bailar
And when I go out to dance
(Irresistible, irresistible)
(Irresistible, irresistible)
Hay conmoción general
There's a general commotion
(Irresistible, irresistible)
(Irresistible, irresistible)
Sábado en la noche suelto en la ciudad
Saturday night, loose in the city
(Sábado en la noche suelto en la ciudad)
(Saturday night, loose in the city)
Nada me puede sujetar
Nothing can hold me back
(Nada lo puede sujetar)
(Nothing can hold him back)
Al instante en que se pone el sol
The moment the sun goes down
(Al instante en que se pone el sol)
(The moment the sun goes down)
Soy un monstruo fuera de control
I'm a monster out of control.
(Es un monstruo fuera de control)
(He's a monster out of control)
¿Quieres bailar o prefieres tomar
Do you want to dance or would you rather drink?
Tu tiempo para que pueda sacar a otra?
Your time, so I can ask someone else?
Bajo las estrellas en mi convertible
Under the stars in my convertible
Yo me siento el rey de la velocidad
I feel like the king of speed
Irresistible, a todo dar
Irresistible, at full throttle
Y donde quiera que voy
And wherever I go
(Irresistible, irresistible)
(Irresistible, irresistible)
Soy una revolución
I'm a revolution
(Irresistible, irresistible)
(Irresistible, irresistible)
Sábado en la noche suelto en la ciudad
Saturday night, loose in the city
(Sábado en la noche suelto en la ciudad)
(Saturday night, loose in the city)
Nada me puede sujetar
Nothing can hold me back
(Nada lo puede sujetar)
(Nothing can hold him back)
Al instante en que se pone el sol
The moment the sun goes down
(Al instante en que se pone el sol)
(The moment the sun goes down)
Soy un monstruo fuera de control
I'm a monster out of control.
(Es un monstruo fuera de control)
(He's a monster out of control)
Soy irresistible, qué me dices chica
I'm irresistible, what do you say, girl?
Infalible, no?!claro¡ Soy increíble
Infallible, right? Of course! I'm incredible
Lo máximo, a todo dar, soy de miedo
The best, at full throttle, I'm terrifying
Creo que soy más que un artículo
I think I'm more than just a commodity
¡Soy de lujo!
I'm a luxury!
¡Soy de pelos, estoy picudo!
I'm hairy, I'm sharp!





Writer(s): Memo Mendez Guiu, Anaha Van Zandweghe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.