Timbiriche - Medley Boogie (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timbiriche - Medley Boogie (En Vivo)




Medley Boogie (En Vivo)
Medley Boogie (Live)
Si escuchas este disco, disco
If you listen to this record, record
Bailarás conmigo
You will dance with me
Si llevas este ritmo, ritmo
If you carry this rhythm, rhythm
Es enloquecido
It's crazy
No esperes, lánzate a la pista
Don't wait, jump onto the dance floor
Va a empezar la fiesta
The party is about to start
Y salta todo lo que puedas
And jump as much as you can
No hay nada que te pueda parar
There's nothing that can stop you
Haremos mucho ruido, ruido
We will make a lot of noise, noise
Es muy divertido
It's a lot of fun
Si acaba das un grito, grito
If it ends, give a shout, shout
Y a empezar de nuevo
And start over again
Si quieres estar a su lado
If you want to be by their side
¿Por qué esperas tanto?
Why do you wait so long?
Inventa cualquier movimiento
Invent any move
Verás que pronto se acercará
You'll see they'll come closer soon
No olvides que es fin de semana
Don't forget it's the weekend
No hay que madrugar
No need to get up early
El lunes volverás a clases
On Monday you'll be back in class
Cinco días volarán
Five days will fly by
Si escuchas este disco, disco
If you listen to this record, record
Bailarás conmigo
You will dance with me
Si llevas este ritmo, ritmo
If you carry this rhythm, rhythm
Es enloquecido
It's crazy
No esperes, lánzate a la pista
Don't wait, jump onto the dance floor
Va a empezar la fiesta
The party is about to start
Y salta todo lo que puedas
And jump as much as you can
Inventa cualquier movimiento
Invent any move
No esperes lánzate a la pista
Don't wait, jump onto the dance floor
No hay nada que te pueda parar
There's nothing that can stop you
Yo era un barco a la deriva
I was a ship adrift
Un reloj sin manecillas
A clock without hands
Una carta sin firmar
An unsigned letter
me tomaste de la mano
You took me by the hand
Y sentí algo muy extraño
And I felt something very strange
El amor nos atrapó
Love caught us
Por tu amor hoy lo que es vivir
Because of your love, today I know what it is to live
Por tu amor no volveré a sufrir
Because of your love, I will not suffer again
Por tu amor he vuelto a sonreír
Because of your love, I have smiled again
Por tu amor hoy puedo ser feliz
Because of your love, today I can be happy
Todo ha cambiado
Everything has changed
Solo por tu amor
Just because of your love
A las doce o algo así
At twelve or so
Estando todos acostados
With everyone in bed
Un loco encendió
A madman turned on
Un radio que le regalaron
A radio they gave him
Y el que se creía Tarzan
And the one who thought he was Tarzan
Y el que se decía Napoleón
And the one who called himself Napoleon
Salieron de pronto a bailar
Suddenly came out to dance
Vaya lío en su habitación
What a mess in their room
A uno se le ocurrió
One of them had the idea
Bailar encima de la cama
To dance on top of the bed
Saltando sobre el colchón
Jumping on the mattress
Sacó a bailar a la almohada
He took the pillow out to dance
Al ratito le preguntó
After a while he asked her
Que si ella sería su enamorada
If she would be his girlfriend
Y como no le contestó
And since she didn't answer
Dijo: Vaya chica maleducada
He said: What a rude girl
Cuando no estés bien del coco
When you're not feeling right in the head
Baila el rock del manicomio
Dance the asylum rock
Mueve la cabeza adelante
Move your head forward
Las caderas hacia atrás
Your hips backwards
Y brinca y brinca de un lado a otro
And jump and jump from one side to the other
Hasta que no puedas más
Until you can't take it anymore
Ven y baila con los locos
Come and dance with the crazy ones
Es el rock del manicomio
It's the asylum rock
¡Alix! ¡Alix!
Alix! Alix!
Uno de esos días de quehacer
One of those chore days
Andando entre el polvo nomás
Just walking through the dust
Y cuando limpiaba abriendo los closets
And when I was cleaning, opening the closets
No creen lo que iba a encontrar
You won't believe what I was about to find
Plano y redondo, pensé ¿qué será?
Flat and round, I thought, what could it be?
Lo oprimo y de pronto wow
I press it and suddenly wow
que me espanté
I know I got scared
Mi labio mordí
I bit my lip
También te diré que hasta un salto di
I'll also tell you that I even jumped
Yo no tengo práctica probando sombreros
I'm not used to trying on hats
Y por cierto no estaba contenta con algo que nada me hizo reír
And by the way, I wasn't happy with something that didn't make me laugh at all
Claramente tan cerca de
I clearly heard so close to me
Me dijo que fue un truco,
He told me it was a trick, yes
Que hay que cantar
That you have to sing
Que hay que bailar
That you have to dance
Y no pasa nada pero hay que arriesgar
And nothing happens but you have to take a risk
Un, dos, mis pasos de baile
One, two, my dance steps
Comienzo de nuevo y de pronto wow
I start again and suddenly wow
Magia que a mi vida llega
Magic that comes into my life
No imaginaba así verme ya
I never imagined seeing myself like this
Cuando el mundo era pleno
When the world was full
Lo feliz se iba al faltarme
Happiness left when I was missing you
Y repito el un, dos
And I repeat the one, two
Lo mejor del un, dos
The best of the one, two
Con pasos de baile
With dance steps
Se acerca más
It gets closer





Writer(s): Alvaro Davila, D.a.r., Enzo Feliciati, J.m. Cano, Memo Mendez Guiu, Miguel Bosé, Sin Autor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.