Paroles et traduction Timbiriche - Medley Boogie (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley Boogie (En Vivo)
Медлей буги (Live)
Si
escuchas
este
disco,
disco
Если
ты
слушаешь
этот
диск,
диск
Bailarás
conmigo
Ты
потанцуешь
со
мной
Si
llevas
este
ritmo,
ritmo
Если
ты
следуешь
этому
ритму,
ритму
Es
enloquecido
Он
сводит
с
ума
No
esperes,
lánzate
a
la
pista
Не
жди,
выйди
на
танцпол
Va
a
empezar
la
fiesta
Сейчас
начнется
вечеринка
Y
salta
todo
lo
que
puedas
И
прыгай
столько,
сколько
сможешь
No
hay
nada
que
te
pueda
parar
Ничто
не
может
тебя
остановить
Haremos
mucho
ruido,
ruido
Мы
наделаем
много
шума,
шума
Es
muy
divertido
Это
очень
весело
Si
acaba
das
un
grito,
grito
Если
закончишь,
закричи,
закричи
Y
a
empezar
de
nuevo
И
начнем
снова
Si
quieres
estar
a
su
lado
Если
ты
хочешь
быть
рядом
с
ней
¿Por
qué
esperas
tanto?
Что
ты
так
долго
ждешь?
Inventa
cualquier
movimiento
Придумай
любое
движение
Verás
que
pronto
se
acercará
Увидишь,
что
она
скоро
подойдет
No
olvides
que
es
fin
de
semana
Не
забывай,
что
сейчас
выходные
No
hay
que
madrugar
Не
нужно
рано
вставать
El
lunes
volverás
a
clases
В
понедельник
ты
снова
пойдешь
на
занятия
Cinco
días
volarán
Пять
дней
пролетят
незаметно
Si
escuchas
este
disco,
disco
Если
ты
слушаешь
этот
диск,
диск
Bailarás
conmigo
Ты
потанцуешь
со
мной
Si
llevas
este
ritmo,
ritmo
Если
ты
следуешь
этому
ритму,
ритму
Es
enloquecido
Он
сводит
с
ума
No
esperes,
lánzate
a
la
pista
Не
жди,
выйди
на
танцпол
Va
a
empezar
la
fiesta
Сейчас
начнется
вечеринка
Y
salta
todo
lo
que
puedas
И
прыгай
столько,
сколько
сможешь
Inventa
cualquier
movimiento
Придумай
любое
движение
No
esperes
lánzate
a
la
pista
Не
жди,
выходи
на
танцпол
No
hay
nada
que
te
pueda
parar
Ничто
не
может
тебя
остановить
Yo
era
un
barco
a
la
deriva
Я
был
кораблем,
дрейфующим
без
цели
Un
reloj
sin
manecillas
Часами
без
стрелок
Una
carta
sin
firmar
Письмом
без
подписи
Tú
me
tomaste
de
la
mano
Ты
взяла
меня
за
руку
Y
sentí
algo
muy
extraño
И
я
ощутил
что-то
странное
El
amor
nos
atrapó
Любовь
захватила
нас
Por
tu
amor
hoy
sé
lo
que
es
vivir
Благодаря
твоей
любви
я
теперь
знаю,
что
такое
жить
Por
tu
amor
no
volveré
a
sufrir
Благодаря
твоей
любви
я
больше
не
буду
страдать
Por
tu
amor
he
vuelto
a
sonreír
Благодаря
твоей
любви
я
снова
начал
улыбаться
Por
tu
amor
hoy
puedo
ser
feliz
Благодаря
твоей
любви
я
теперь
могу
быть
счастлив
Todo
ha
cambiado
Все
изменилось
Solo
por
tu
amor
Только
благодаря
твоей
любви
A
las
doce
o
algo
así
В
двенадцать
часов
или
около
того
Estando
todos
acostados
Когда
все
уже
легли
спать
Un
loco
encendió
Какой-то
сумасшедший
включил
Un
radio
que
le
regalaron
Радио,
которое
ему
подарили
Y
el
que
se
creía
Tarzan
И
тот,
кто
считал
себя
Тарзаном
Y
el
que
se
decía
Napoleón
И
тот,
кто
называл
себя
Наполеоном
Salieron
de
pronto
a
bailar
Внезапно
вышли
танцевать
Vaya
lío
en
su
habitación
Какой
беспорядок
в
их
комнате
A
uno
se
le
ocurrió
Одному
из
них
пришло
в
голову
Bailar
encima
de
la
cama
Танцевать
на
кровати
Saltando
sobre
el
colchón
Прыгая
по
матрасу
Sacó
a
bailar
a
la
almohada
Он
пригласил
танцевать
подушку
Al
ratito
le
preguntó
Через
некоторое
время
он
спросил
ее
Que
si
ella
sería
su
enamorada
Согласна
ли
она
стать
его
возлюбленной
Y
como
no
le
contestó
А
так
как
она
ему
не
ответила
Dijo:
Vaya
chica
maleducada
Он
сказал:
"Какая
невежливая
девушка"
Cuando
no
estés
bien
del
coco
Когда
тебе
нехорошо
в
голове
Baila
el
rock
del
manicomio
Станцуй
рок
психбольницы
Mueve
la
cabeza
adelante
Двигай
головой
вперед
Las
caderas
hacia
atrás
Бедрами
- назад
Y
brinca
y
brinca
de
un
lado
a
otro
И
прыгай
и
прыгай
из
стороны
в
сторону
Hasta
que
no
puedas
más
Пока
не
выбьешься
из
сил
Ven
y
baila
con
los
locos
Приходи
и
танцуй
с
безумцами
Es
el
rock
del
manicomio
Это
рок
психбольницы
¡Alix!
¡Alix!
Аликс!
Аликс!
Uno
de
esos
días
de
quehacer
В
один
из
таких
дней,
полных
дел
Andando
entre
el
polvo
nomás
Ходя
в
основном
по
пыли
Y
cuando
limpiaba
abriendo
los
closets
И
когда
я
убиралась,
открывая
шкафы
No
creen
lo
que
iba
a
encontrar
Не
поверите,
что
я
собиралась
найти
Plano
y
redondo,
pensé
¿qué
será?
Плоское
и
круглое,
я
думала:
"Что
это
может
быть"?
Lo
oprimo
y
de
pronto
wow
Я
нажимаю
на
него,
и
внезапно
- вау
Sé
que
me
espanté
Я
знаю,
что
испугалась
Mi
labio
mordí
Я
прикусила
губу
También
te
diré
que
hasta
un
salto
di
Также
скажу,
что
даже
подпрыгнула
Yo
no
tengo
práctica
probando
sombreros
У
меня
нет
практики
в
примерке
шляп
Y
por
cierto
no
estaba
contenta
con
algo
que
nada
me
hizo
reír
И,
кстати,
я
была
недовольна
тем,
что
ничего
меня
не
насмешило
Claramente
oí
tan
cerca
de
mí
Ясно
слышала
так
близко
от
себя
Me
dijo
que
fue
un
truco,
sí
Он
сказал,
что
это
был
трюк,
да
Que
hay
que
cantar
Что
нужно
петь
Que
hay
que
bailar
Что
нужно
танцевать
Y
no
pasa
nada
pero
hay
que
arriesgar
И
что
ничего
не
происходит,
но
нужно
рискнуть
Un,
dos,
mis
pasos
de
baile
Раз,
два,
мои
танцевальные
па
Comienzo
de
nuevo
y
de
pronto
wow
Я
начинаю
заново,
и
вдруг
- вау
Magia
que
a
mi
vida
llega
Волшебство
входит
в
мою
жизнь
No
imaginaba
así
verme
ya
Я
не
представляла,
что
увижу
себя
такой
Cuando
el
mundo
era
pleno
Когда
мир
был
полон
смысла
Lo
feliz
se
iba
al
faltarme
tú
Счастливое
покидало,
когда
тебя
не
стало
Y
repito
el
un,
dos
И
я
повторяю
раз,
два
Lo
mejor
del
un,
dos
Лучшее
из
раз,
два
Con
pasos
de
baile
С
танцевальными
па
Se
acerca
más
Она
приближается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Davila, D.a.r., Enzo Feliciati, J.m. Cano, Memo Mendez Guiu, Miguel Bosé, Sin Autor
Album
Juntos
date de sortie
08-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.