Timbiriche - Mírame (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timbiriche - Mírame (En Vivo)




Mírame (En Vivo)
Mírame (Live)
Quizá todo de verdad es cuestión de tiempo
Perhaps it really is a matter of time
Y tenían que pasar diez años para que nos volveríamos incontrar
And ten years had to pass for us to meet again
Y para que volveríamos a cantar juntos
And for us to sing together again
Y pedir, mírame
And ask, look at me
Que difícil tiempo para amar
What a difficult time to love
Heredando miedo
Inheriting fear
Donde sueño libertad
Where I dream of freedom
Tengo que callar una vez mas
I have to be quiet once more
Mis palabras sobran
My words are superfluous
Donde hablan los demás
Where others speak
Me falta edad y sin embargo
I lack age but nevertheless
No soy solo la mitad de un sentimiento
I am not just half of a feeling
No soy eco, soy sonido
I am not an echo, I am sound
Soy un punto en el camino
I am a point on the path
Lo que fuiste alguna vez
What you were once
Mírame, siénteme soy de carne y hueso
Look at me, feel me, I am flesh and blood
No soy un reflejo y no es malo lo que siento
I am not a reflection and what I feel is not bad
Mira soy cuestión de tiempo
Look I am a matter of time
Mírame, siénteme soy de carne y hueso
Look at me, feel me, I am flesh and blood
No soy un espejo, hoy es hoy mi propio vuelo
I am not a mirror, today my own flight
Mira soy cuestión de tiempo
Look, I am a matter of time
Que difícil tiempo para amar
What a difficult time to love
Si me obligas miento
If you force me, I lie
No te quiero lastimar
I don't want to hurt you
Tengo que callar
I have to be quiet
Una vez mas
Once more
Solo pensamientos
Just thoughts
No es momento para hablar
It's not the time to talk
Me falta edad y sin embargo
I lack age but nevertheless
No soy solo la mitad de un sentimiento
I am not just half of a feeling
No soy eco soy sonido
I am not an echo, I am a sound
Soy un punto en el camino
I am a point on the path
Lo que fuiste alguna vez
What you were once
Mírame, siénteme soy de carne y hueso
Look at me, feel me, I am flesh and blood
No soy un reflejo (y no es malo lo que siento)
I am not a reflection (and what I feel is not bad)
Mira soy cuestión de tiempo
Look, I am a matter of time
Mírame, siénteme soy de carne y hueso
Look at me, feel me, I am flesh and blood
No soy un espejo, hoy es hoy mi propio vuelo
I am not a mirror, today my own flight
Mira soy cuestión de tiempo
Look, I am a matter of time
Mírame, siénteme
Look at me, feel me
Mírame, siénteme
Look at me, feel me
Gracias
Thank you
Gracias Monterrey
Thank you Monterey
Gracias a cada uno de ustedes
Thank you to each and every one of you





Writer(s): Kiko Campos, Fernando Riba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.