Paroles et traduction Timbiriche - Mírame (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame (En Vivo)
Mírame (Live)
Quizá
todo
de
verdad
es
cuestión
de
tiempo
Perhaps
it
really
is
a
matter
of
time
Y
tenían
que
pasar
diez
años
para
que
nos
volveríamos
incontrar
And
ten
years
had
to
pass
for
us
to
meet
again
Y
para
que
volveríamos
a
cantar
juntos
And
for
us
to
sing
together
again
Y
pedir,
mírame
And
ask,
look
at
me
Que
difícil
tiempo
para
amar
What
a
difficult
time
to
love
Heredando
miedo
Inheriting
fear
Donde
sueño
libertad
Where
I
dream
of
freedom
Tengo
que
callar
una
vez
mas
I
have
to
be
quiet
once
more
Mis
palabras
sobran
My
words
are
superfluous
Donde
hablan
los
demás
Where
others
speak
Me
falta
edad
y
sin
embargo
I
lack
age
but
nevertheless
No
soy
solo
la
mitad
de
un
sentimiento
I
am
not
just
half
of
a
feeling
No
soy
eco,
soy
sonido
I
am
not
an
echo,
I
am
sound
Soy
un
punto
en
el
camino
I
am
a
point
on
the
path
Lo
que
fuiste
alguna
vez
What
you
were
once
Mírame,
siénteme
soy
de
carne
y
hueso
Look
at
me,
feel
me,
I
am
flesh
and
blood
No
soy
un
reflejo
y
no
es
malo
lo
que
siento
I
am
not
a
reflection
and
what
I
feel
is
not
bad
Mira
soy
cuestión
de
tiempo
Look
I
am
a
matter
of
time
Mírame,
siénteme
soy
de
carne
y
hueso
Look
at
me,
feel
me,
I
am
flesh
and
blood
No
soy
un
espejo,
hoy
es
hoy
mi
propio
vuelo
I
am
not
a
mirror,
today
my
own
flight
Mira
soy
cuestión
de
tiempo
Look,
I
am
a
matter
of
time
Que
difícil
tiempo
para
amar
What
a
difficult
time
to
love
Si
me
obligas
miento
If
you
force
me,
I
lie
No
te
quiero
lastimar
I
don't
want
to
hurt
you
Tengo
que
callar
I
have
to
be
quiet
Solo
pensamientos
Just
thoughts
No
es
momento
para
hablar
It's
not
the
time
to
talk
Me
falta
edad
y
sin
embargo
I
lack
age
but
nevertheless
No
soy
solo
la
mitad
de
un
sentimiento
I
am
not
just
half
of
a
feeling
No
soy
eco
soy
sonido
I
am
not
an
echo,
I
am
a
sound
Soy
un
punto
en
el
camino
I
am
a
point
on
the
path
Lo
que
fuiste
alguna
vez
What
you
were
once
Mírame,
siénteme
soy
de
carne
y
hueso
Look
at
me,
feel
me,
I
am
flesh
and
blood
No
soy
un
reflejo
(y
no
es
malo
lo
que
siento)
I
am
not
a
reflection
(and
what
I
feel
is
not
bad)
Mira
soy
cuestión
de
tiempo
Look,
I
am
a
matter
of
time
Mírame,
siénteme
soy
de
carne
y
hueso
Look
at
me,
feel
me,
I
am
flesh
and
blood
No
soy
un
espejo,
hoy
es
hoy
mi
propio
vuelo
I
am
not
a
mirror,
today
my
own
flight
Mira
soy
cuestión
de
tiempo
Look,
I
am
a
matter
of
time
Mírame,
siénteme
Look
at
me,
feel
me
Mírame,
siénteme
Look
at
me,
feel
me
Gracias
Monterrey
Thank
you
Monterey
Gracias
a
cada
uno
de
ustedes
Thank
you
to
each
and
every
one
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kiko Campos, Fernando Riba
Album
Juntos
date de sortie
08-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.