Paroles et traduction Timbiriche - Mírame (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame (En Vivo)
Посмотри на меня (Live)
Quizá
todo
de
verdad
es
cuestión
de
tiempo
Возможно,
действительно
все
дело
во
времени
Y
tenían
que
pasar
diez
años
para
que
nos
volveríamos
incontrar
И
должно
было
пройти
десять
лет,
чтобы
мы
снова
встретились
Y
para
que
volveríamos
a
cantar
juntos
И
чтобы
мы
снова
спели
вместе
Y
pedir,
mírame
И
попросили:
посмотри
на
меня
Que
difícil
tiempo
para
amar
Какое
трудное
время
для
любви
Heredando
miedo
Наследуя
страх
Donde
sueño
libertad
Где
я
мечтаю
о
свободе
Tengo
que
callar
una
vez
mas
Я
должна
замолчать
еще
раз
Mis
palabras
sobran
Мои
слова
лишние
Donde
hablan
los
demás
Там,
где
говорят
другие
Me
falta
edad
y
sin
embargo
Мне
не
хватает
возраста,
но
тем
не
менее
No
soy
solo
la
mitad
de
un
sentimiento
Я
не
просто
половина
чувства
No
soy
eco,
soy
sonido
Я
не
эхо,
я
звук
Soy
un
punto
en
el
camino
Я
точка
на
пути
Lo
que
fuiste
alguna
vez
Тем,
кем
ты
когда-то
был
Mírame,
siénteme
soy
de
carne
y
hueso
Посмотри
на
меня,
почувствуй
меня,
я
из
плоти
и
крови
No
soy
un
reflejo
y
no
es
malo
lo
que
siento
Я
не
отражение,
и
то,
что
я
чувствую,
не
плохо
Mira
soy
cuestión
de
tiempo
Посмотри,
я
вопрос
времени
Mírame,
siénteme
soy
de
carne
y
hueso
Посмотри
на
меня,
почувствуй
меня,
я
из
плоти
и
крови
No
soy
un
espejo,
hoy
es
hoy
mi
propio
vuelo
Я
не
зеркало,
сегодня
мой
собственный
полет
Mira
soy
cuestión
de
tiempo
Посмотри,
я
вопрос
времени
Que
difícil
tiempo
para
amar
Какое
трудное
время
для
любви
Si
me
obligas
miento
Если
ты
заставишь
меня,
я
солгу
No
te
quiero
lastimar
Я
не
хочу
причинять
тебе
боль
Tengo
que
callar
Я
должна
замолчать
Solo
pensamientos
Только
мысли
No
es
momento
para
hablar
Сейчас
не
время
говорить
Me
falta
edad
y
sin
embargo
Мне
не
хватает
возраста,
но
тем
не
менее
No
soy
solo
la
mitad
de
un
sentimiento
Я
не
просто
половина
чувства
No
soy
eco
soy
sonido
Я
не
эхо,
я
звук
Soy
un
punto
en
el
camino
Я
точка
на
пути
Lo
que
fuiste
alguna
vez
Тем,
кем
ты
когда-то
был
Mírame,
siénteme
soy
de
carne
y
hueso
Посмотри
на
меня,
почувствуй
меня,
я
из
плоти
и
крови
No
soy
un
reflejo
(y
no
es
malo
lo
que
siento)
Я
не
отражение
(и
то,
что
я
чувствую,
не
плохо)
Mira
soy
cuestión
de
tiempo
Посмотри,
я
вопрос
времени
Mírame,
siénteme
soy
de
carne
y
hueso
Посмотри
на
меня,
почувствуй
меня,
я
из
плоти
и
крови
No
soy
un
espejo,
hoy
es
hoy
mi
propio
vuelo
Я
не
зеркало,
сегодня
мой
собственный
полет
Mira
soy
cuestión
de
tiempo
Посмотри,
я
вопрос
времени
Mírame,
siénteme
Посмотри
на
меня,
почувствуй
меня
Mírame,
siénteme
Посмотри
на
меня,
почувствуй
меня
Gracias
Monterrey
Спасибо,
Монтеррей
Gracias
a
cada
uno
de
ustedes
Спасибо
каждому
из
вас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kiko Campos, Fernando Riba
Album
Juntos
date de sortie
08-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.