Timbiriche - Persecución En La Ciudad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timbiriche - Persecución En La Ciudad




Persecución En La Ciudad
City Chase
Se emparejaron nuestros autos
Our cars pulled up side-by-side
Rojo el semáforo marcó
The light turned red
Nuestras miradas se buscaron
Our eyes locked
Y tu sonrisa me atrapó
And your smile hooked me
Luego me sigues varias calles
Then you followed me for several streets
Metes primera y te falló
You put it in first and it failed
Ese camión que se te cierra
That truck cut you off
Yo me doy vuelta, qué veloz
I turned around, so fast
(Persecución en la ciudad)
(City chase)
Porqué me quieres alcanzar
Why do you want to catch me?
La preventiva te tocó
The police caught up with you
Casi me alcanzas y me voy
You almost caught up to me, and I'm gone
(Persecución en la ciudad)
(City chase)
Porqué me quieres alcanzar
Why do you want to catch me?
La preventiva te tocó
The police caught up with you
Casi me alcanzas y me voy
You almost caught up to me, and I'm gone
Se te acabó la gasolina
You ran out of gas
Dejas tu auto en un portal
You left your car at a portal
Te vas corriendo tras de
You ran after me
Siguiendo mi automóvil gris
Following my gray car
Yo bajo la velocidad
I slowed down
Para dejarme alcanzar
To let you catch up
te despistas y te vas
You got distracted and left
Siguiendo un auto casi igual
Following a car that was almost the same
(Persecución en la ciudad)
(City chase)
Porqué me quieres alcanzar
Why do you want to catch me?
La preventiva te tocó
The police caught up with you
Casi me alcanzas y me voy
You almost caught up to me, and I'm gone
(Persecución en la ciudad)
(City chase)
Porqué me quieres alcanzar
Why do you want to catch me?
La preventiva te tocó
The police caught up with you
Casi me alcanzas y me voy
You almost caught up to me, and I'm gone
Y me voy
And I'm gone
Y me voy
And I'm gone
Y me voy
And I'm gone
Me voy
I'm gone





Writer(s): Amparo Rubin Tagle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.