Paroles et traduction Timbiriche - Piel A Piel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus
ojos
en
la
obscuridad
agitan
mi
imaginación,
Your
eyes
in
the
darkness
stir
my
imagination,
Con
una
química
especial
instintiva
entre
tu
y
yo.
With
a
special,
instinctive
chemistry
between
you
and
me.
Y
yo
recibo
tu
señal,
que
nadie
más
puede
entender,
en
un
lenguaje
singular,
sin
hablar
de
piel
a
piel.
And
I
receive
your
signal,
that
no
one
else
can
understand,
in
a
unique
language,
without
speaking
skin
to
skin.
Hay
entre
tu
y
yo
un
mágico
calor;
una
complicidad,
invisible
a
los
demás.
There's
a
magical
warmth
between
the
two
of
us,
a
connection
that's
invisible
to
others.
Tu,
tienes
algo
al
caminar
que
me
marea
el
corazón.
You
have
something
about
your
walk
that
makes
my
heart
beat
faster.
Una
energía
que
se
dá
sólamente
entre
tu
y
yo.
An
energy
that
exists
only
between
you
and
me.
Hay
un
secreto
entre
los
dos
que
nadie
más
puede
entender.
Es
una
comunicación
sin
hablar
de
piel
a
piel.
There's
a
secret
between
the
two
of
us
that
no
one
else
can
understand,
it's
a
communication
without
speaking
skin
to
skin.
Hay
entre
tu
y
yo
un
mágico
calor;
una
complicidad,
invisible
a
los
demás.
There's
a
magical
warmth
between
the
two
of
us,
a
connection
that's
invisible
to
others.
Piel
a
piel,
descubrimos
diariamente
un
camino
más,
Skin
to
skin,
we
discover
a
new
path
every
day,
Una
nueva
sensación.
A
new
sensation.
Piel
a
piel,
navengando
la
corriente
hacia
donde
nos
lleve.
Skin
to
skin,
sailing
the
current
to
where
it
takes
us.
Piel
a
piel,
como
naufragos
sedientos
junto
a
un
manantial
y
bebemos
siempre
más.
Skin
to
skin,
like
castaways
thirsty
by
the
a
spring
and
we
always
drink
more.
Piel
a
piel,
explosión
de
sentimientos
entre
cuatro
paredes.
(BIS)
Skin
to
skin,
an
explosion
of
feelings
between
two
walls.
(REPEAT)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mendez Guillermo Guiu, Van Zandweghe Anahi Lucrecia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.