Timbiriche - Tierra Dorada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Timbiriche - Tierra Dorada




Tierra Dorada
Золотая земля
¡Ay!, qué rico. ¡Échele mi México!.
Ох, как приятно. Угости меня, моя Мексика!.
¡A gozar!. ¡Esta es mi gente!. ¡Vámonos!.
Наслаждайся! Это мой народ!. Пойдем!.
Se oye un latino por las calles.
Латиноамериканский мотив звучит по улицам.
Se siente y te hace vibrar.
Ты чувствуешь его и он заставляет тебя вибрировать.
Se encuentra en todas las miradadas de nuestra gente al caminar. Parece algo inexplicable, casi lo llegas a palpar. Es un calor dentro del cuerpo cuando estás en tu ciudad, ¡ay!. Tu mano toca palabras de aliento y todos juntos podemos alzar nuestra viva esperanza.
Он присутствует во всех взглядах наших людей, когда они идут. Кажется, что это что-то необъяснимое, и ты почти можешь прикоснуться к этому. Это жар в теле, когда ты находишься в своем городе, ой!. Твоя рука прикасается к словам поддержки, и все вместе мы можем возвысить нашу живую надежду.
¡Ay!, esta tierra me abraza, la llevo dentro del corazón. Te doy mi fe y calor. Recibe mi amor siempre a puños llenos. ¡Ay!, de esta tierra dorada, dulce el camino y un beso de miel. Te doy mi fe y amor. Canto tus dichas en todo rincón.
Ох, эта земля обнимает меня, я несу ее в своем сердце. Я отдаю тебе свою веру и тепло. Прими мою любовь всегда полными пригоршнями. Ох, эта золотая земля, сладкий путь и медовый поцелуй. Я отдаю тебе свою веру и любовь. Пою о твоем счастье в каждом уголке.
¡Sabroso!. ¡Esto es México!. ¡Óyelo!. ¡Qué rico pueblo!. ¡Ay ay aaaay!. Se ve venir un cielo nuevo, ¡Oeh!. El resurgir de tu pasión. Se encuentra en todas las palmadas al cantar esta canción, ¡Ay ay ay aaaaay!. El viento toca palabras sin miedo y todos juntos podemos alzar nuestra viva esperanza.
Вкусно!. Это Мексика!. Послушай!. Какой славный народ!. Ой ой аааай!. Ты видишь приближение нового неба, Оэх!. Возрождение твоей страсти. Он присутствует во всех аплодисментах, когда мы поем эту песню, Ой ой ой аааай!. Ветер касается слов без страха, и все вместе мы можем возвысить нашу живую надежду.
¡Ay!, esta tierra me abraza, la llevo dentro del corazón. Te doy mi fe y calor. Recibe mi amor siempre a puños llenos. ¡Ay!, de esta tierra dorada, dulce el camino y un beso de miel. Te doy mi fe y amor. Canto tus dichas en todo rincón. (BIS)
Ох, эта земля обнимает меня, я несу ее в своем сердце. Я отдаю тебе свою веру и тепло. Прими мою любовь всегда полными пригоршнями. Ох, эта золотая земля, сладкий путь и медовый поцелуй. Я отдаю тебе свою веру и любовь. Пою о твоем счастье в каждом уголке. (БИС)





Writer(s): G. Garcia, G. Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.