Paroles et traduction Timbiriche - Todo Cambia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Cambia
Everything Changes
Tú,
piensas
volar.
Te
gusta
escapar,
me
quieres
dejar
en
libertad.
You,
thinking
of
flying
away.
You
like
to
escape,
you
want
to
set
me
free.
¡Ya
no
dices
más!,
tan
sólo
te
vas,
no
piensas
jamás
qué
pasará.
You
don't
say
anything
anymore!
You
just
leave,
never
thinking
about
what
will
happen.
Todo
cambia,
todo
cambia;
si
tú
no
estás.
Everything
changes,
everything
changes;
if
you're
not
here.
Todo
cambia,
todo
cambia;
si
me
dejas
pasar.
Everything
changes,
everything
changes;
if
you
let
me
in.
Todo
cambia,
todo
cambia;
si
tú
no
estás.
Everything
changes,
everything
changes;
if
you're
not
here.
Y
solo
no
puedo
acabar.
No
me
puedes
tú
dejar.
¡No!
And
I
can't
finish
alone.
You
can't
leave
me.
No!
Yo,
una
vez
más
tratando
de
hablar,
tratando
de
ver
si
volverás.
Me,
once
again
trying
to
talk,
trying
to
see
if
you'll
come
back.
¡Ya
no
dices
más!,
tan
sólo
te
vas,
no
piensas
jamás
qué
pasará.
You
don't
say
anything
anymore!
You
just
leave,
never
thinking
about
what
will
happen.
Todo
cambia,
todo
cambia;
si
tú
no
estás.
Everything
changes,
everything
changes;
if
you're
not
here.
Todo
cambia,
todo
cambia;
si
me
dejas
pasar.
Everything
changes,
everything
changes;
if
you
let
me
in.
Todo
cambia,
todo
cambia;
si
tú
no
estás
Everything
changes,
everything
changes;
if
you're
not
here.
Y
solo
no
puedo
acabar.
No
me
puedes
tu
dejar.
¡No,
no,
no!
And
I
can't
finish
alone.
You
can't
leave
me.
No,
no,
no!
Todo
cambia,
todo
cambia;
si
tú
no
estás.
Everything
changes,
everything
changes;
if
you're
not
here.
Todo
cambia,
todo
cambia;
si
me
dejas
pasar.
Everything
changes,
everything
changes;
if
you
let
me
in.
Todo
cambia,
todo
cambia;
si
tú
no
estás.
Everything
changes,
everything
changes;
if
you're
not
here.
Y
solo
no
puedo
acabar.
No
me
puedes
tu
dejar.
¡No!
And
I
can't
finish
alone.
You
can't
leave
me.
No!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aureo Baqueiro Guillen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.